ῥίγιον: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(Bailly1_4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=rigion | |Transliteration C=rigion | ||
|Beta Code=r(i/gion | |Beta Code=r(i/gion | ||
|Definition=Comp. neut. Adj. formed from | |Definition=Comp. neut. Adj. formed from [[ῥιγέω]],<br><span class="bld">A</span> [[more]] [[horrible]] or [[miserable]], τό οἱ καὶ ῥ. ἔσται Il.1.325, cf. 563, 11.405; τὸ δὲ ῥ… ἄλγεα πάσχειν Od.20.220; [γυναικὸς] κακῆς οὐ ῥ. ἄλλο Hes.''Op.''703; cf. Semon.6.<br><span class="bld">II</span> [[colder]], ποτὶ ἕσπερα ῥ. ἔσται Od. 17.191.—The masc. [[ῥιγίων]] is not found. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0842.png Seite 842]] neutr. comp. ohne posit., von [[ῥῖγος]], frostiger, kälter, Cd. 17, 191; übh. schauderhafter, schrecklicher, schlimmer für Einen, τινί, oft bei Hom., wie τό οἱ καὶ [[ῥίγιον]] ἔσται, Il. 1, 325; Hes. O. 701; sp. D. Das masc. u. fem. scheint nicht vorzukommen; den superl. [[ῥίγιστος]] s. unten. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0842.png Seite 842]] neutr. comp. ohne posit., von [[ῥῖγος]], frostiger, kälter, Cd. 17, 191; übh. schauderhafter, schrecklicher, schlimmer für Einen, τινί, oft bei Hom., wie τό οἱ καὶ [[ῥίγιον]] ἔσται, Il. 1, 325; Hes. O. 701; sp. D. Das masc. u. fem. scheint nicht vorzukommen; den superl. [[ῥίγιστος]] s. unten. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[plus froidement]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[d'une manière plus terrible]], [[plus fâcheuse]].<br />'''Étymologie:''' Cp. dérivé de [[ῥῖγος]] ; cf. [[ῥίγιστος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥίγιον:''' (ρῑ) [adv. compar. от [[ῥῖγος]]<br /><b class="num">1</b> [[холоднее]]: [[ποτὶ]] [[ἕσπερα]] ῥ. [[ἔσται]] Hom. к вечеру станет холоднее;<br /><b class="num">2</b> [[ужаснее]], [[хуже]]: τὸ δέ τοι καὶ ῥ. [[ἔσται]] Hom. это будет для тебя хуже. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ῥίγιον''': συγκρ. οὐδέτ. ἐπίθετ. σχηματισθὲν ἐκ τοῦ [[ῥῖγος]], ψυχρότερον, παγερώτερον, [[ποτὶ]] ἕσπερα ῥ. ἔσται Ὀδ. Ρ. 191. ΙΙ. μεταφ. φοβερώτερον, οἰκτρότερον, τὸ οἱ καὶ ῥ. ἔσται Ἰλ. Α. 325, πρβλ. 563, Λ. 405˙ τὸ δὲ ῥ. ἔσται ... ἄλγεα πάσχειν Ὀδ. Υ. 220˙ κακῆς οὐ ῥ. [[ἄλλο]] Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 701˙ πρβλ. Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 7. - Τὸ ἀρσεν. ῥιγίων φαίνεται ὅτι δὲν ἀπαντᾷ. | |lstext='''ῥίγιον''': συγκρ. οὐδέτ. ἐπίθετ. σχηματισθὲν ἐκ τοῦ [[ῥῖγος]], ψυχρότερον, παγερώτερον, [[ποτὶ]] ἕσπερα ῥ. ἔσται Ὀδ. Ρ. 191. ΙΙ. μεταφ. φοβερώτερον, οἰκτρότερον, τὸ οἱ καὶ ῥ. ἔσται Ἰλ. Α. 325, πρβλ. 563, Λ. 405˙ τὸ δὲ ῥ. ἔσται ... ἄλγεα πάσχειν Ὀδ. Υ. 220˙ κακῆς οὐ ῥ. [[ἄλλο]] Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 701˙ πρβλ. Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 7. - Τὸ ἀρσεν. ῥιγίων φαίνεται ὅτι δὲν ἀπαντᾷ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Autenrieth | ||
| | |auten=(ϝρῖγος), comp.: colder, Od. 17.191; met., [[more]] [[horrible]], [[more]] [[terrible]], cf. [[ἄλγιον]].—Sup., [[ῥίγιστος]], ῥίγιστα, Il. 5.873†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> (συγκρ. του <i>ῥῖγος</i>)<br /><b>1.</b> ψυχρότερα («[[ποτὶ]] ἔσπερα [[ῥίγιον]] ἔσται», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> φοβερότερα («[γυναικὸς] κακῆς οὐ [[ῥίγιον]] [[ἄλλο]]», <b>Ησίοδ.</b>)<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Συγκρ. [[βαθμός]] του [[ῥῖγος]], [[κατά]] το αρχ. [[σχήμα]] [[ἄλγος]]: <i>ἀλίων</i>: <i>ἄλγιστος</i>, [[κέρδος]]: [[κερδίων]]: [[κέρδιστος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ῥίγιον:''' ουδ. συγκρ. επίθ. από το [[ῥῖγος]]· ψυχρότερο, πιο [[κρύο]], πιο παγωμένο, σε Ομήρ. Οδ.· μεταφ., φοβερότερο, τρομακτικότερο, φρικτότερο, πιο οικτρό, σε Όμηρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[neut. comp. adj. formed from [[ῥῖγος]]<br />[[more]] [[frosty]], colder, Od.:—metaph. [[more]] [[horrible]], Hom. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:55, 6 February 2024
English (LSJ)
Comp. neut. Adj. formed from ῥιγέω,
A more horrible or miserable, τό οἱ καὶ ῥ. ἔσται Il.1.325, cf. 563, 11.405; τὸ δὲ ῥ… ἄλγεα πάσχειν Od.20.220; [γυναικὸς] κακῆς οὐ ῥ. ἄλλο Hes.Op.703; cf. Semon.6.
II colder, ποτὶ ἕσπερα ῥ. ἔσται Od. 17.191.—The masc. ῥιγίων is not found.
German (Pape)
[Seite 842] neutr. comp. ohne posit., von ῥῖγος, frostiger, kälter, Cd. 17, 191; übh. schauderhafter, schrecklicher, schlimmer für Einen, τινί, oft bei Hom., wie τό οἱ καὶ ῥίγιον ἔσται, Il. 1, 325; Hes. O. 701; sp. D. Das masc. u. fem. scheint nicht vorzukommen; den superl. ῥίγιστος s. unten.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 plus froidement;
2 fig. d'une manière plus terrible, plus fâcheuse.
Étymologie: Cp. dérivé de ῥῖγος ; cf. ῥίγιστος.
Russian (Dvoretsky)
ῥίγιον: (ρῑ) [adv. compar. от ῥῖγος
1 холоднее: ποτὶ ἕσπερα ῥ. ἔσται Hom. к вечеру станет холоднее;
2 ужаснее, хуже: τὸ δέ τοι καὶ ῥ. ἔσται Hom. это будет для тебя хуже.
Greek (Liddell-Scott)
ῥίγιον: συγκρ. οὐδέτ. ἐπίθετ. σχηματισθὲν ἐκ τοῦ ῥῖγος, ψυχρότερον, παγερώτερον, ποτὶ ἕσπερα ῥ. ἔσται Ὀδ. Ρ. 191. ΙΙ. μεταφ. φοβερώτερον, οἰκτρότερον, τὸ οἱ καὶ ῥ. ἔσται Ἰλ. Α. 325, πρβλ. 563, Λ. 405˙ τὸ δὲ ῥ. ἔσται ... ἄλγεα πάσχειν Ὀδ. Υ. 220˙ κακῆς οὐ ῥ. ἄλλο Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 701˙ πρβλ. Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 7. - Τὸ ἀρσεν. ῥιγίων φαίνεται ὅτι δὲν ἀπαντᾷ.
English (Autenrieth)
(ϝρῖγος), comp.: colder, Od. 17.191; met., more horrible, more terrible, cf. ἄλγιον.—Sup., ῥίγιστος, ῥίγιστα, Il. 5.873†.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. (συγκρ. του ῥῖγος)
1. ψυχρότερα («ποτὶ ἔσπερα ῥίγιον ἔσται», Ομ. Οδ.)
2. φοβερότερα («[γυναικὸς] κακῆς οὐ ῥίγιον ἄλλο», Ησίοδ.)
[ΕΤΥΜΟΛ. Συγκρ. βαθμός του ῥῖγος, κατά το αρχ. σχήμα ἄλγος: ἀλίων: ἄλγιστος, κέρδος: κερδίων: κέρδιστος].
Greek Monotonic
ῥίγιον: ουδ. συγκρ. επίθ. από το ῥῖγος· ψυχρότερο, πιο κρύο, πιο παγωμένο, σε Ομήρ. Οδ.· μεταφ., φοβερότερο, τρομακτικότερο, φρικτότερο, πιο οικτρό, σε Όμηρ.
Middle Liddell
[neut. comp. adj. formed from ῥῖγος
more frosty, colder, Od.:—metaph. more horrible, Hom.