διατεκμαίρομαι: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diatekmairomai | |Transliteration C=diatekmairomai | ||
|Beta Code=diatekmai/romai | |Beta Code=diatekmai/romai | ||
|Definition=only aor. 1 | |Definition=only aor. 1 διατεκμηράμην, [[mark out]], [[assign]], ἔργα ἀνθρώποισι Hes.''Op.''398, cf. D.P.1172; [[mark]], [[trace out]], A.R.4.284; [[determine]], γενέθλην Μοῖραι δ. Man.6.750. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[asignar]], [[fijar]], [[determinar]], [[disponer]] frec. c. suj. de dioses ἔργα ... ἀνθρώποισι θεοί Hes.<i>Op</i>.398, cf. D.P.1172, <i>Orac.Sib</i>.8.437, ἐμὴν γενέθλην Μοῖραι Man.6.750, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[señalar]], [[marcar]], [[trazar]] Ἴστρον ... [[ἑκάς]] en un mapa, A.R.4.284, cf. Gr.Naz.M.37.564. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] bestimmen u. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] bestimmen u. verteilen; ἔργα τινί, Hes. O. 400; D. Per. 1172, durch Sternerscheinungen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=faire connaître par des indices <i>ou</i> [[des signes]], [[désigner]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τεκμαίρω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-τεκμαίρομαι toewijzen:. ἔργα τά τ’ ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο taken die de goden aan de mensen hebben toegewezen Hes. Op. 398. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διατεκμαίρομαι:''' [[назначать в удел]] (ἔργα ἀνθρώποισι Hes.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[διατεκμαίρομαι]] (Α)<br /><b>1.</b> [[προσδιορίζω]], [[κατανέμω]] («ἔργα, τά τ' ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο», <b>Ησίοδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[καθορίζω]], [[σημειώνω]]<br /><b>3.</b> προκαθορίζω, [[αποφασίζω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διατεκμαίρομαι:''' αποθ., [[αποδεικνύω]], [[τεκμαίρομαι]] με αποδείξεις, Λατ. [[designare]], σε Ησίοδ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διατεκμαίρομαι''': ἀποθ., διὰ σημείων δεικνύω, [[προσδιορίζω]], Λατ. designare, ἔργα Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 396, Διον. Π. 1172. | |lstext='''διατεκμαίρομαι''': ἀποθ., διὰ σημείων δεικνύω, [[προσδιορίζω]], Λατ. [[designare]], ἔργα Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 396, Διον. Π. 1172. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=Dep. to [[mark]] out, Lat. [[designare]], Hes. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 10 April 2024
English (LSJ)
only aor. 1 διατεκμηράμην, mark out, assign, ἔργα ἀνθρώποισι Hes.Op.398, cf. D.P.1172; mark, trace out, A.R.4.284; determine, γενέθλην Μοῖραι δ. Man.6.750.
Spanish (DGE)
1 asignar, fijar, determinar, disponer frec. c. suj. de dioses ἔργα ... ἀνθρώποισι θεοί Hes.Op.398, cf. D.P.1172, Orac.Sib.8.437, ἐμὴν γενέθλην Μοῖραι Man.6.750, cf. Hsch.
2 señalar, marcar, trazar Ἴστρον ... ἑκάς en un mapa, A.R.4.284, cf. Gr.Naz.M.37.564.
German (Pape)
[Seite 606] bestimmen u. verteilen; ἔργα τινί, Hes. O. 400; D. Per. 1172, durch Sternerscheinungen.
French (Bailly abrégé)
faire connaître par des indices ou des signes, désigner.
Étymologie: διά, τεκμαίρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-τεκμαίρομαι toewijzen:. ἔργα τά τ’ ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο taken die de goden aan de mensen hebben toegewezen Hes. Op. 398.
Russian (Dvoretsky)
διατεκμαίρομαι: назначать в удел (ἔργα ἀνθρώποισι Hes.).
Greek Monolingual
διατεκμαίρομαι (Α)
1. προσδιορίζω, κατανέμω («ἔργα, τά τ' ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο», Ησίοδ.)
2. καθορίζω, σημειώνω
3. προκαθορίζω, αποφασίζω.
Greek Monotonic
διατεκμαίρομαι: αποθ., αποδεικνύω, τεκμαίρομαι με αποδείξεις, Λατ. designare, σε Ησίοδ.
Greek (Liddell-Scott)
διατεκμαίρομαι: ἀποθ., διὰ σημείων δεικνύω, προσδιορίζω, Λατ. designare, ἔργα Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 396, Διον. Π. 1172.