ἀντονομάζω: Difference between revisions
ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία → passionate friendship between males
(Bailly1_1) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(30 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antonomazo | |Transliteration C=antonomazo | ||
|Beta Code=a)ntonoma/zw | |Beta Code=a)ntonoma/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[name instead]], [[call by a new name]], c. dupl.acc., Th. 6.4.<br><span class="bld">2</span> [[ὁ ἀντονομάζων ὅρος]] = [[plea of avoidance and confession]], Arg.Lycurg., cf. Hermog.''Stat.''4.<br><span class="bld">3</span> [[nominate instead]], Pass., ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1405.17 (iii A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[use]] [[ἀντονομασία]]ι or [[rhetorical]] [[figure]]s, Ar.''Th.''55.<br><span class="bld">2</span> [[use the pronoun]], Eust.103.23; ἀ. τινά A.D.''Synt.''192.21:—Pass., ib. 98.11.<br><span class="bld">III</span> Arith., in Pass., to [[be of a contrary denomination]], Nicom.''Ar.''1.23. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cambiar de nombre]] τὰ ἔπη Ar.<i>Th</i>.55, τὴν πόλιν ... Μεσσήνην ... ἀντωνόμασεν cambió de nombre a la ciudad por el de Mesena</i> Th.6.4.<br /><b class="num">2</b> jur. [[ὁ ἀντονομάζων ὅρος]] = [[alegato que incluye descargo y confesión]]</i> Lycurg.argumen., Hermog.<i>Stat</i>.p.37.<br /><b class="num">3</b> [[nombrar en lugar de otro]] para el cargo público de recaudador de impuestos ἀντωνομάσθαι με ὑπὸ Αὐρηλίου <i>POxy</i>.1405.17 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> gram.<br /><b class="num">1</b> [[usar antítesis]] Ar.<i>Th</i>.55.<br /><b class="num">2</b> [[sustituir por el pronombre]] ἀντονομάσει ἑαυτόν se denominará a sí mismo mediante el pronombre</i> A.D.<i>Synt</i>.192.21<br /><b class="num">•</b>abs. Eust.103.23<br /><b class="num">•</b>en v. pas. τὰ ... ὀνόματα ... ἀντονομάζεται los nombres ... son sustituidos por el pronombre</i> A.D.<i>Synt</i>.98.23.<br /><b class="num">III</b> mat. de números [[denominar de forma contraria]] en v. pas. Nicom.<i>Ar</i>.1.22.7, 23.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0264.png Seite 264]] dagegen, anders benennen, Thuc. 6, 5. Bei Ar. Thesm. 55 von Euripides' künstlichem Reden in Antonomasien; und so bei Rhet. Bei Gramm.: das Pronomen setzen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0264.png Seite 264]] dagegen, anders benennen, Thuc. 6, 5. Bei Ar. Thesm. 55 von Euripides' künstlichem Reden in Antonomasien; und so bei Rhet. Bei Gramm.: das Pronomen setzen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἀντονομάσω, <i>ao.</i> ἀντωνόμασα;<br />[[appeler d'un nom différent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὀνομάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντονομάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[переименовывать]]: τὴν πόλιν Μεσσήνην ἀπὸ τῆς πατρίδος ἀντωνόμασεν Thuc. по имени (своей) родины он переименовал город в Мессену;<br /><b class="num">2</b> рит. [[пользоваться антономасиями]] (γνωμοτυπεῖν καὶ ἀ. Arph.);<br /><b class="num">3</b> грам. [[употреблять местоимения]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντονομάζω''': δίδω νέον [[ὄνομα]] ἀντὶ τοῦ ὑπάρχοντος, | |lstext='''ἀντονομάζω''': δίδω νέον [[ὄνομα]] ἀντὶ τοῦ ὑπάρχοντος, μετὰ διπλῆς αἰτιατ., τὴν πόλιν Μεσσήνην ἀπὸ τῆς [[ἑαυτοῦ]] τὸ [[ἀρχαῖον]] πατρίδος ἀντωνόμασεν Θουκ. 6. 5· τὸν μῆνα τὸν Σεξστίλλιον ἐπικαλούμενον Αὔγουστον ἀντωνόμασε Δ. Κάσσ. 55. 6. ΙΙ. μεταχειρίζομαι ἐν τῷ λόγῳ ἀντονομασίας (ἴδε τὴν λέξιν), Ἀριστοφ. Θεσμ. 55. 2) μεταχειρίζομαι τὴν ἀντωνυμίαν, ἀλλ’ [[ὁπηνίκα]] συνθέτως ἀντονομάσαι βούλεται, κτλ., Εὐστ. 103. 23· ἀντ. τινὰ Ἀπολλών. π. Συντάξ. 192. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντονομάζω]] (AM)<br />[[μεταχειρίζομαι]] [[αντωνυμία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δίνω]] νέο όνομα σε [[κάτι]], [[μετονομάζω]]<br /><b>2.</b> [[χρησιμοποιώ]] στον λόγο αντονομασίες ή ρητορικά σχήματα. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀντονομάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[ονομάζω]] αντί άλλου, [[αποκαλώ]] με καινούριο όνομα, σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[name]] [[instead]], [[call]] by a new [[name]], Thuc. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[nomen mutare]]'', to [[change the name]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.4.6/ 6.4.6]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:46, 16 November 2024
English (LSJ)
A name instead, call by a new name, c. dupl.acc., Th. 6.4.
2 ὁ ἀντονομάζων ὅρος = plea of avoidance and confession, Arg.Lycurg., cf. Hermog.Stat.4.
3 nominate instead, Pass., POxy.1405.17 (iii A.D.).
II use ἀντονομασίαι or rhetorical figures, Ar.Th.55.
2 use the pronoun, Eust.103.23; ἀ. τινά A.D.Synt.192.21:—Pass., ib. 98.11.
III Arith., in Pass., to be of a contrary denomination, Nicom.Ar.1.23.
Spanish (DGE)
I 1cambiar de nombre τὰ ἔπη Ar.Th.55, τὴν πόλιν ... Μεσσήνην ... ἀντωνόμασεν cambió de nombre a la ciudad por el de Mesena Th.6.4.
2 jur. ὁ ἀντονομάζων ὅρος = alegato que incluye descargo y confesión Lycurg.argumen., Hermog.Stat.p.37.
3 nombrar en lugar de otro para el cargo público de recaudador de impuestos ἀντωνομάσθαι με ὑπὸ Αὐρηλίου POxy.1405.17 (III d.C.).
II gram.
1 usar antítesis Ar.Th.55.
2 sustituir por el pronombre ἀντονομάσει ἑαυτόν se denominará a sí mismo mediante el pronombre A.D.Synt.192.21
•abs. Eust.103.23
•en v. pas. τὰ ... ὀνόματα ... ἀντονομάζεται los nombres ... son sustituidos por el pronombre A.D.Synt.98.23.
III mat. de números denominar de forma contraria en v. pas. Nicom.Ar.1.22.7, 23.1.
German (Pape)
[Seite 264] dagegen, anders benennen, Thuc. 6, 5. Bei Ar. Thesm. 55 von Euripides' künstlichem Reden in Antonomasien; und so bei Rhet. Bei Gramm.: das Pronomen setzen.
French (Bailly abrégé)
f. ἀντονομάσω, ao. ἀντωνόμασα;
appeler d'un nom différent.
Étymologie: ἀντί, ὀνομάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντονομάζω:
1 переименовывать: τὴν πόλιν Μεσσήνην ἀπὸ τῆς πατρίδος ἀντωνόμασεν Thuc. по имени (своей) родины он переименовал город в Мессену;
2 рит. пользоваться антономасиями (γνωμοτυπεῖν καὶ ἀ. Arph.);
3 грам. употреблять местоимения.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντονομάζω: δίδω νέον ὄνομα ἀντὶ τοῦ ὑπάρχοντος, μετὰ διπλῆς αἰτιατ., τὴν πόλιν Μεσσήνην ἀπὸ τῆς ἑαυτοῦ τὸ ἀρχαῖον πατρίδος ἀντωνόμασεν Θουκ. 6. 5· τὸν μῆνα τὸν Σεξστίλλιον ἐπικαλούμενον Αὔγουστον ἀντωνόμασε Δ. Κάσσ. 55. 6. ΙΙ. μεταχειρίζομαι ἐν τῷ λόγῳ ἀντονομασίας (ἴδε τὴν λέξιν), Ἀριστοφ. Θεσμ. 55. 2) μεταχειρίζομαι τὴν ἀντωνυμίαν, ἀλλ’ ὁπηνίκα συνθέτως ἀντονομάσαι βούλεται, κτλ., Εὐστ. 103. 23· ἀντ. τινὰ Ἀπολλών. π. Συντάξ. 192.
Greek Monolingual
ἀντονομάζω (AM)
μεταχειρίζομαι αντωνυμία
αρχ.
1. δίνω νέο όνομα σε κάτι, μετονομάζω
2. χρησιμοποιώ στον λόγο αντονομασίες ή ρητορικά σχήματα.
Greek Monotonic
ἀντονομάζω: μέλ. -σω, ονομάζω αντί άλλου, αποκαλώ με καινούριο όνομα, σε Θουκ.
Middle Liddell
to name instead, call by a new name, Thuc.
Lexicon Thucydideum
nomen mutare, to change the name, 6.4.6.