πρόπρυμνα: Difference between revisions

From LSJ

ἔτλην δ' οἷ' οὔ πώ τις ἐπιχθόνιος βροτὸς ἄλλος → I have endured as much as no other mortal

Source
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proprymna
|Transliteration C=proprymna
|Beta Code=pro/prumna
|Beta Code=pro/prumna
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">away from the stern</b>, <b class="b3">π. ἐκβολὰν φέρει</b>, of jettisoning cargo, metaph. in <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>769</span> (lyr.).</span>
|Definition=Adv. [[away from the stern]], <b class="b3">π. ἐκβολὰν φέρει</b>, of jettisoning cargo, metaph. in A.''Th.''769 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0741.png Seite 741]] adv., wie von πρόπρυμνος, vorn über das Hintertheil des Schiffes hinweg, u. wie ein Schiff, wenn das Hintertheil bereits zu sinken anfängt, nicht gerettet werden kann, von Grund aus, gänzlich verloren, [[πρόπρυμνα]] δ' ἐκβολὰν φέρει [[ὄλβος]], Aesch. Spt. 751.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0741.png Seite 741]] adv., wie von πρόπρυμνος, vorn über das Hintertheil des Schiffes hinweg, u. wie ein Schiff, wenn das Hintertheil bereits zu sinken anfängt, nicht gerettet werden kann, von Grund aus, gänzlich verloren, [[πρόπρυμνα]] δ' ἐκβολὰν φέρει [[ὄλβος]], Aesch. Spt. 751.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[de fond en comble]].<br />'''Étymologie:''' pl. neutre adv. de *πρόπρυμνος qui sombre la poupe en avant, de [[πρό]], [[πρύμνα]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρόπρυμνα &#91;[[πρό]], [[πρύμνα]]] adv., overboord.
}}
{{elru
|elrutext='''πρόπρυμνα:''' adv. кормой вперед или с кормы долой: π. ἐκβολὰν φέρειν Aesch. валиться прочь с кормы, перен. гибнуть совершенно.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[μακριά]] από την [[πρύμνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πρύμνη]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>α</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πρόπρυμνα:''' επίρρ., [[μακριά]] από την [[πρύμνη]], [[πρόπρυμνα]] ἐκβολὰν φέρει, λέγεται για [[μεταφορά]] εμπορευμάτων· λέγεται για τη [[σωτηρία]] σκάφους, μεταφ. σε Αισχύλ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πρόπρυμνα''': Ἐπίρρ., μακρὰν ἀπὸ τῆς πρύμνης, [[πρόπρυμνα]] ἐκβολὰν φέρει, «ἐκ μεταφορᾶς τῶν ἐμπόρων, οἵτινες πλοῦτον πολὺν σωρεύσαντες... [[ὕστερον]] ἐκβολὴν ποιοῦνται τοῦ ὅλου φόρτου, ναυαγοῦντες καὶ κλυδωνιζόμενοι» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 769· πρβλ. Blomf. εἰς Ἀγ. 1010.
|lstext='''πρόπρυμνα''': Ἐπίρρ., μακρὰν ἀπὸ τῆς πρύμνης, [[πρόπρυμνα]] ἐκβολὰν φέρει, «ἐκ μεταφορᾶς τῶν ἐμπόρων, οἵτινες πλοῦτον πολὺν σωρεύσαντες... [[ὕστερον]] ἐκβολὴν ποιοῦνται τοῦ ὅλου φόρτου, ναυαγοῦντες καὶ κλυδωνιζόμενοι» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 769· πρβλ. Blomf. εἰς Ἀγ. 1010.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=<i>adv.</i><br />de fond en comble.<br />'''Étymologie:''' pl. neutre adv. de *πρόπρυμνος qui sombre la poupe en avant, de [[πρό]], [[πρύμνα]].
|mdlsjtxt=[[away]] from the [[stern]], πρ. ἐκβολὰν φέρει, of throwing [[over]] the [[freight]] to [[save]] the [[vessel]], metaph. in Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόπρυμνα Medium diacritics: πρόπρυμνα Low diacritics: πρόπρυμνα Capitals: ΠΡΟΠΡΥΜΝΑ
Transliteration A: próprymna Transliteration B: proprymna Transliteration C: proprymna Beta Code: pro/prumna

English (LSJ)

Adv. away from the stern, π. ἐκβολὰν φέρει, of jettisoning cargo, metaph. in A.Th.769 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 741] adv., wie von πρόπρυμνος, vorn über das Hintertheil des Schiffes hinweg, u. wie ein Schiff, wenn das Hintertheil bereits zu sinken anfängt, nicht gerettet werden kann, von Grund aus, gänzlich verloren, πρόπρυμνα δ' ἐκβολὰν φέρει ὄλβος, Aesch. Spt. 751.

French (Bailly abrégé)

adv.
de fond en comble.
Étymologie: pl. neutre adv. de *πρόπρυμνος qui sombre la poupe en avant, de πρό, πρύμνα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόπρυμνα [πρό, πρύμνα] adv., overboord.

Russian (Dvoretsky)

πρόπρυμνα: adv. кормой вперед или с кормы долой: π. ἐκβολὰν φέρειν Aesch. валиться прочь с кормы, перен. гибнуть совершенно.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. μακριά από την πρύμνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + πρύμνη + επιρρμ. κατάλ. -α].

Greek Monotonic

πρόπρυμνα: επίρρ., μακριά από την πρύμνη, πρόπρυμνα ἐκβολὰν φέρει, λέγεται για μεταφορά εμπορευμάτων· λέγεται για τη σωτηρία σκάφους, μεταφ. σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόπρυμνα: Ἐπίρρ., μακρὰν ἀπὸ τῆς πρύμνης, πρόπρυμνα ἐκβολὰν φέρει, «ἐκ μεταφορᾶς τῶν ἐμπόρων, οἵτινες πλοῦτον πολὺν σωρεύσαντες... ὕστερον ἐκβολὴν ποιοῦνται τοῦ ὅλου φόρτου, ναυαγοῦντες καὶ κλυδωνιζόμενοι» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 769· πρβλ. Blomf. εἰς Ἀγ. 1010.

Middle Liddell

away from the stern, πρ. ἐκβολὰν φέρει, of throwing over the freight to save the vessel, metaph. in Aesch.