παρανίστημι: Difference between revisions

From LSJ

Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ' Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?

Sophocles, Antigone, 464-5
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paranistimi
|Transliteration C=paranistimi
|Beta Code=parani/sthmi
|Beta Code=parani/sthmi
|Definition=fut. <b class="b3">-αναστήσω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set up beside</b>, <span class="bibl">Ath.4.156c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. with aor. 2 Act., <b class="b2">stand up beside</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.21.1</span>.</span>
|Definition=fut. -αναστήσω,<br><span class="bld">A</span> [[set up beside]], Ath.4.156c.<br><span class="bld">II</span> Med. with aor. 2 Act., [[stand up beside]], J.''BJ''2.21.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0491.png Seite 491]] (s. [[ἵστημι]]), daneben aufrichten, μετέωρον ἑαυτὸν παραναστήσας, Ath. IV, 156 c. – Im med. u. intr. tempp. dabei aufstehen, Plut. Dem. 9; Ios.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0491.png Seite 491]] (s. [[ἵστημι]]), daneben aufrichten, μετέωρον ἑαυτὸν παραναστήσας, Ath. IV, 156 c. – Im med. u. intr. tempp. dabei aufstehen, Plut. Dem. 9; Ios.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.2</i> παρανέστην <i>et Moy.</i> παρανίσταμαι;<br />[[se lever auprès]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἀνίστημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρανίστημι:''' (aor. 2 παρανέστην) подниматься, вставать Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρανίστημι''': μέλλ. -αναστήσω, στήνω πλησίον, Ἀθήν. 156C. II. Μέσ., μετ’ ἀορ. β΄ ἐνεργ., ἀνίσταμαι πλησίον, Πλουτ. Δημ. 6, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 21, 1.
|lstext='''παρανίστημι''': μέλλ. -αναστήσω, στήνω πλησίον, Ἀθήν. 156C. II. Μέσ., μετ’ ἀορ. β΄ ἐνεργ., ἀνίσταμαι πλησίον, Πλουτ. Δημ. 6, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 21, 1.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=<i>ao.2</i> παρανέστην <i>et Moy.</i> παρανίσταμαι;<br />se lever auprès.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἀνίστημι]].
|mltxt=Α [[ανίστημι]]<br /><b>1.</b> [[στήνω]] [[κοντά]] σε κάποιον ή σε [[κάτι]] («μετέωρον αὐτὸν παραναστήσας», <b>Αθήν.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>παρανίσταμαι</i><br /><b>(αμτβ.)</b> [[είμαι]] όρθιος, [[στέκομαι]] [[δίπλα]] σε κάποιον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρανίστημι:''' μέλ. <i>-αναστήσω</i>, [[στήνω]] [[πλησίον]] — Μέσ., με Ενεργ. αορ. βʹ, ορθώνομαι, σηκώνομαι, στήνομαι κοντά σε, σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -αναστήσω<br />to set up [[beside]]: Mid. with aor2 act. to [[stand]] up [[beside]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρανίστημι Medium diacritics: παρανίστημι Low diacritics: παρανίστημι Capitals: ΠΑΡΑΝΙΣΤΗΜΙ
Transliteration A: paranístēmi Transliteration B: paranistēmi Transliteration C: paranistimi Beta Code: parani/sthmi

English (LSJ)

fut. -αναστήσω,
A set up beside, Ath.4.156c.
II Med. with aor. 2 Act., stand up beside, J.BJ2.21.1.

German (Pape)

[Seite 491] (s. ἵστημι), daneben aufrichten, μετέωρον ἑαυτὸν παραναστήσας, Ath. IV, 156 c. – Im med. u. intr. tempp. dabei aufstehen, Plut. Dem. 9; Ios.

French (Bailly abrégé)

ao.2 παρανέστην et Moy. παρανίσταμαι;
se lever auprès.
Étymologie: παρά, ἀνίστημι.

Russian (Dvoretsky)

παρανίστημι: (aor. 2 παρανέστην) подниматься, вставать Plut.

Greek (Liddell-Scott)

παρανίστημι: μέλλ. -αναστήσω, στήνω πλησίον, Ἀθήν. 156C. II. Μέσ., μετ’ ἀορ. β΄ ἐνεργ., ἀνίσταμαι πλησίον, Πλουτ. Δημ. 6, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 21, 1.

Greek Monolingual

Α ανίστημι
1. στήνω κοντά σε κάποιον ή σε κάτι («μετέωρον αὐτὸν παραναστήσας», Αθήν.)
2. μέσ. παρανίσταμαι
(αμτβ.) είμαι όρθιος, στέκομαι δίπλα σε κάποιον.

Greek Monotonic

παρανίστημι: μέλ. -αναστήσω, στήνω πλησίον — Μέσ., με Ενεργ. αορ. βʹ, ορθώνομαι, σηκώνομαι, στήνομαι κοντά σε, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. -αναστήσω
to set up beside: Mid. with aor2 act. to stand up beside, Plut.