καλλιζυγής: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(7)
 
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kallizygis
|Transliteration C=kallizygis
|Beta Code=kallizugh/s
|Beta Code=kallizugh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">beautifully yoked</b>, ἅρμα <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>278</span> (lyr.).</span>
|Definition=καλλιζυγές, [[beautifully yoked]], ἅρμα [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''278 (lyr.).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1309.png Seite 1309]] ές, schön bespannt, [[ἅρμα]] Eur. Andr. 277.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[au bel attelage]].<br />'''Étymologie:''' [[καλός]], [[ζυγός]].
}}
{{elnl
|elnltext=καλλιζυγής -ές &#91;[[καλός]], [[ζυγόν]]] met een mooi juk (van een wagen).
}}
{{elru
|elrutext='''κᾰλλῐζῠγής:''' [[красиво запряженный]] ([[ἅρμα]] Eur.).
}}
{{grml
|mltxt=[[καλλιζυγής]], -ές (Α)<br />αυτός που ζεύχθηκε καλά («[[ἅρμα]] δαιμόνων... τὸ καλλιζυγές», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>καλλ</i>(<i>ι</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>ζυγής</i> (<span style="color: red;"><</span> θ. <i>ζυγ</i>- του [[ζεύγνυμι]], [[πρβλ]]. παθ. αόρ. β' <i>ἐ</i>-<i>ζύγ</i>-<i>ην</i>), [[πρβλ]]. [[ισοζυγής]], [[ομοζυγής]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''καλλιζῠγής:''' -ές ([[ζυγόν]]), [[καλά]] ζευγμένος, σε Ευρ.
}}
{{ls
|lstext='''καλλιζῠγής''': -ές, [[καλῶς]] ἐζευγμένος, Εὐρ. Ἀνδρ. 278.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[καλλι]]-ζῠγής, ές [[ζυγόν]]<br />[[beautifully]] [[yoked]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καλλιζῠγής Medium diacritics: καλλιζυγής Low diacritics: καλλιζυγής Capitals: ΚΑΛΛΙΖΥΓΗΣ
Transliteration A: kallizygḗs Transliteration B: kallizygēs Transliteration C: kallizygis Beta Code: kallizugh/s

English (LSJ)

καλλιζυγές, beautifully yoked, ἅρμα E.Andr.278 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1309] ές, schön bespannt, ἅρμα Eur. Andr. 277.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
au bel attelage.
Étymologie: καλός, ζυγός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καλλιζυγής -ές [καλός, ζυγόν] met een mooi juk (van een wagen).

Russian (Dvoretsky)

κᾰλλῐζῠγής: красиво запряженный (ἅρμα Eur.).

Greek Monolingual

καλλιζυγής, -ές (Α)
αυτός που ζεύχθηκε καλά («ἅρμα δαιμόνων... τὸ καλλιζυγές», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < καλλ(ι)- + -ζυγής (< θ. ζυγ- του ζεύγνυμι, πρβλ. παθ. αόρ. β' -ζύγ-ην), πρβλ. ισοζυγής, ομοζυγής].

Greek Monotonic

καλλιζῠγής: -ές (ζυγόν), καλά ζευγμένος, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

καλλιζῠγής: -ές, καλῶς ἐζευγμένος, Εὐρ. Ἀνδρ. 278.

Middle Liddell

καλλι-ζῠγής, ές ζυγόν
beautifully yoked, Eur.