ἄστρεπτος: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=astreptos | |Transliteration C=astreptos | ||
|Beta Code=a)/streptos | |Beta Code=a)/streptos | ||
|Definition= | |Definition=ἄστρεπτον,<br><span class="bld">A</span> [[without turning the back]], Theoc.24.96. Adv. [[ἀστρεπτεί]] ''AP''7.436 (Hegem.).<br><span class="bld">2</span> [[unbending]], [[rigid]], [[δόγμα]] ib.103 (Antag.), cf. 6.71 (Paul. Sil.); τὸ θεῖον Max.Tyr.11.3.<br><span class="bld">II</span> [[whence none return]], Ἅιδης Lyc.813. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. ép. ἀστρέπτοιο Triph.116]<br /><b class="num">1</b> [[que no se vuelve]] ἂψ δὲ νεέσθω ἄ. y que regrese otra vez sin volverse e.d. sin mirar atrás</i> Theoc.24.96<br /><b class="num">•</b>[[fijo]], [[inmóvil]] ὄμμα Triph.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[que no se puede torcer]], [[inflexible]], [[rígido]] del Hades, Lyc.813, [[δόγμα]] Antag.2.6, τὸ θεῖον Max.Tyr.5.3<br /><b class="num">•</b>[[inconmovible]] de una mujer <i>AP</i> 6.71.10 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">3</b> [[sin retorno]] οἶμος Synes.<i>Hymn</i>.3.45<br /><b class="num">•</b>[[sin escapatoria]] [[διωγμός]] Tz.<i>H</i>.6.533. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne se retourne pas;<br /><b>2</b> qui ne se détourne pas, fixe, | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne se retourne pas]];<br /><b>2</b> [[qui ne se détourne pas]], [[fixe]], [[immobile]] ; <i>en mauv. part</i> [[rigide]], [[inflexible]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[στρέφω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και άστρεφτος, -η, -ο (AM [[ἄστρεπτος]], -ον)<br /><b>1.</b> ο [[αλύγιστος]], ο [[σταθερός]]<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] που δεν έχει γυρισμό, που δεν έχει δρόμο επιστροφής («[[ἄστρεπτος]] [[Ἅιδης]]», Λυκ.)<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που προχωρεί [[χωρίς]] να κοιτάξει [[πίσω]] του. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἄστρεπτος:''' -ον, <b class="num">1.</b> = [[ἄστροφος]], σε Θεόκρ.· επίρρ. <i>-τεί</i>, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> [[άκαμπτος]], [[αλύγιστος]], στον ίδ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄστρεπτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не озирающийся]], [[без оглядки]] (ἂψ νέεσθαι ἄ. Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[непреклонный]] (θηλυτέρα Anth.); непоколебимый, незыблемый (δόγματα Anth.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἄστροφος]]<br /><b class="num">1.</b> = [[ἄστροφος]] Theocr.:—adv. -τεί, Anth.<br /><b class="num">2.</b> [[unbending]], [[inflexible]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄστρεπτον,
A without turning the back, Theoc.24.96. Adv. ἀστρεπτεί AP7.436 (Hegem.).
2 unbending, rigid, δόγμα ib.103 (Antag.), cf. 6.71 (Paul. Sil.); τὸ θεῖον Max.Tyr.11.3.
II whence none return, Ἅιδης Lyc.813.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [gen. ép. ἀστρέπτοιο Triph.116]
1 que no se vuelve ἂψ δὲ νεέσθω ἄ. y que regrese otra vez sin volverse e.d. sin mirar atrás Theoc.24.96
•fijo, inmóvil ὄμμα Triph.l.c.
2 fig. que no se puede torcer, inflexible, rígido del Hades, Lyc.813, δόγμα Antag.2.6, τὸ θεῖον Max.Tyr.5.3
•inconmovible de una mujer AP 6.71.10 (Paul.Sil.).
3 sin retorno οἶμος Synes.Hymn.3.45
•sin escapatoria διωγμός Tz.H.6.533.
German (Pape)
[Seite 377] 1) nicht zu biegen, hart; von Holz, das sich nicht wirst, Theophr. – 2) von dem man nicht zurückkehrt, Ἅιδης Lycophr. 813. – Adv. ἀστρεπτεί, Sp. – 3) ohne umzukehren, sich umzusehen, νέεσθαι Theocr. 24, 94.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui ne se retourne pas;
2 qui ne se détourne pas, fixe, immobile ; en mauv. part rigide, inflexible.
Étymologie: ἀ, στρέφω.
Greek Monolingual
και άστρεφτος, -η, -ο (AM ἄστρεπτος, -ον)
1. ο αλύγιστος, ο σταθερός
2. εκείνος που δεν έχει γυρισμό, που δεν έχει δρόμο επιστροφής («ἄστρεπτος Ἅιδης», Λυκ.)
αρχ.
αυτός που προχωρεί χωρίς να κοιτάξει πίσω του.
Greek Monotonic
ἄστρεπτος: -ον, 1. = ἄστροφος, σε Θεόκρ.· επίρρ. -τεί, σε Ανθ.
2. άκαμπτος, αλύγιστος, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἄστρεπτος:
1 не озирающийся, без оглядки (ἂψ νέεσθαι ἄ. Theocr.);
2 непреклонный (θηλυτέρα Anth.); непоколебимый, незыблемый (δόγματα Anth.).
Middle Liddell
ἄστροφος
1. = ἄστροφος Theocr.:—adv. -τεί, Anth.
2. unbending, inflexible, Anth.