ὑπόφθονος: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(Bailly1_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypofthonos
|Transliteration C=ypofthonos
|Beta Code=u(po/fqonos
|Beta Code=u(po/fqonos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">somewhat jealous</b>, only in Adv., <b class="b3">ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα</b> behave <b class="b2">somewhat jealously</b> towards one, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>7.1.26</span>.</span>
|Definition=ὑπόφθονον, [[somewhat jealous]], only in Adv., <b class="b3">ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα</b> behave [[somewhat jealously]] towards one, Id.''HG''7.1.26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1239.png Seite 1239]] ein wenig neidisch; ὑποφθόνως ἔχειν [[πρός]] τινα, neidisch, übel gesinnt sein gegen Einen, Xen. Hell. 7, 1,26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1239.png Seite 1239]] ein wenig neidisch; ὑποφθόνως ἔχειν [[πρός]] τινα, neidisch, übel gesinnt sein gegen Einen, Xen. Hell. 7, 1,26.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[secrètement jaloux]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φθόνος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπόφθονος''': -ον, ὀλίγον φθονερὸς ἢ [[ζηλότυπος]]· ἐπίρρ., ὑποφθόνως ἔχειν [[πρός]] τινα Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 26.
|lstext='''ὑπόφθονος''': -ον, ὀλίγον φθονερὸς ἢ [[ζηλότυπος]]· ἐπίρρ., ὑποφθόνως ἔχειν [[πρός]] τινα Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 26.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=ος, ον :<br />secrètement jaloux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φθόνος]].
|lsmtext='''ὑπόφθονος:''' -ον, κάπως ζηλιάρης· επίρρ., <i>ὑποφθόνως ἔχειν</i>, το να συμπεριφέρεται [[κάποιος]] κάπως ζηλότυπα, σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὑπό-φθονος, ον,<br />[[somewhat]] [[jealous]]: adv., ὑποφθόνως ἔχειν to [[behave]] [[somewhat]] [[jealously]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόφθονος Medium diacritics: ὑπόφθονος Low diacritics: υπόφθονος Capitals: ΥΠΟΦΘΟΝΟΣ
Transliteration A: hypóphthonos Transliteration B: hypophthonos Transliteration C: ypofthonos Beta Code: u(po/fqonos

English (LSJ)

ὑπόφθονον, somewhat jealous, only in Adv., ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα behave somewhat jealously towards one, Id.HG7.1.26.

German (Pape)

[Seite 1239] ein wenig neidisch; ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα, neidisch, übel gesinnt sein gegen Einen, Xen. Hell. 7, 1,26.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
secrètement jaloux.
Étymologie: ὑπό, φθόνος.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόφθονος: -ον, ὀλίγον φθονερὸς ἢ ζηλότυπος· ἐπίρρ., ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 26.

Greek Monotonic

ὑπόφθονος: -ον, κάπως ζηλιάρης· επίρρ., ὑποφθόνως ἔχειν, το να συμπεριφέρεται κάποιος κάπως ζηλότυπα, σε Ξεν.

Middle Liddell

ὑπό-φθονος, ον,
somewhat jealous: adv., ὑποφθόνως ἔχειν to behave somewhat jealously, Xen.