συνναίω: Difference between revisions
Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age
(Bailly1_5) |
m (Text replacement - "met dat" to "met dat") |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synnaio | |Transliteration C=synnaio | ||
|Beta Code=sunnai/w | |Beta Code=sunnai/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[dwell with]] or [[live with]], γυναιξί A.''Th.''195; τοῖσιν ἐχθίστοισι σ. ὁμοῦ S.''Tr.''1237, cf. ''El.''241 (lyr.). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />[[habiter avec]], [[vivre avec]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ναίω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συνναίω [[[σύν]], [[ναίω]]] [[samenwonen met]], met dat. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ναίω]]), <i>[[mit wohnen]], [[zugleich wohnen]], [[zusammen wohnen]]</i>; γυναιξί, Aesch. <i>Spt</i>. 177; [[ἅλις]] πόνοις τούτοισι συνναίειν [[ἐμοί]], Soph. <i>Phil</i>. 880; <i>Trach</i>. 1237. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνναίω:''' (только praes.)<br /><b class="num">1</b> [[жить вместе]] (τινί Aesch., Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[быть спутником]] (τινὶ ἐπὶ [[νηΐ]] Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνναίω''': κατοικῶ [[ὁμοῦ]], συνοικῶ, τοιαῦτα δ’ ἂν γυναιξὶ συνναίων ἔχοις Αἰσχύλ. Θήβ. 195· κρεῖσσον θανεῖν ἢ τοῖσιν ἐχθίστοισι συνναίειν [[ὁμοῦ]] Σοφ. Τρ. 1237, πρβλ. Ἠλ. 241· [[ἅλις]] [[πόνος]] τούτοισι συνναίειν ἐμοί, ἐπαρκὴς [[βάσανος]] θὰ [[εἶναι]] εἰς αὐτοὺς νὰ συνταξιδεύσωσι μετ’ ἐμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 892. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. ΙΕϳ, σελ. 368. | |lstext='''συνναίω''': κατοικῶ [[ὁμοῦ]], συνοικῶ, τοιαῦτα δ’ ἂν γυναιξὶ συνναίων ἔχοις Αἰσχύλ. Θήβ. 195· κρεῖσσον θανεῖν ἢ τοῖσιν ἐχθίστοισι συνναίειν [[ὁμοῦ]] Σοφ. Τρ. 1237, πρβλ. Ἠλ. 241· [[ἅλις]] [[πόνος]] τούτοισι συνναίειν ἐμοί, ἐπαρκὴς [[βάσανος]] θὰ [[εἶναι]] εἰς αὐτοὺς νὰ συνταξιδεύσωσι μετ’ ἐμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 892. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. ΙΕϳ, σελ. 368. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=Α<br />[[συγκατοικώ]] («μητέρι συνναίεσκεν», Απολλ. Ρόδ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ναίω]] (Ι) «[[κατοικώ]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συνναίω:''' [[κατοικώ]], [[διαμένω]], [[συγκατοικώ]] μαζί με άλλους, [[συνοικώ]], [[συζώ]], [[συμβιώνω]], με δοτ., σε Αισχύλ., Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[dwell]] with others, c. dat., Aesch., Soph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:19, 4 March 2024
English (LSJ)
dwell with or live with, γυναιξί A.Th.195; τοῖσιν ἐχθίστοισι σ. ὁμοῦ S.Tr.1237, cf. El.241 (lyr.).
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
habiter avec, vivre avec.
Étymologie: σύν, ναίω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνναίω [σύν, ναίω] samenwonen met, met dat.
German (Pape)
(ναίω), mit wohnen, zugleich wohnen, zusammen wohnen; γυναιξί, Aesch. Spt. 177; ἅλις πόνοις τούτοισι συνναίειν ἐμοί, Soph. Phil. 880; Trach. 1237.
Russian (Dvoretsky)
συνναίω: (только praes.)
1 жить вместе (τινί Aesch., Soph.);
2 быть спутником (τινὶ ἐπὶ νηΐ Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
συνναίω: κατοικῶ ὁμοῦ, συνοικῶ, τοιαῦτα δ’ ἂν γυναιξὶ συνναίων ἔχοις Αἰσχύλ. Θήβ. 195· κρεῖσσον θανεῖν ἢ τοῖσιν ἐχθίστοισι συνναίειν ὁμοῦ Σοφ. Τρ. 1237, πρβλ. Ἠλ. 241· ἅλις πόνος τούτοισι συνναίειν ἐμοί, ἐπαρκὴς βάσανος θὰ εἶναι εἰς αὐτοὺς νὰ συνταξιδεύσωσι μετ’ ἐμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 892. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. ΙΕϳ, σελ. 368.
Greek Monolingual
Α
συγκατοικώ («μητέρι συνναίεσκεν», Απολλ. Ρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ναίω (Ι) «κατοικώ»].
Greek Monotonic
συνναίω: κατοικώ, διαμένω, συγκατοικώ μαζί με άλλους, συνοικώ, συζώ, συμβιώνω, με δοτ., σε Αισχύλ., Σοφ.
Middle Liddell
to dwell with others, c. dat., Aesch., Soph.