ulterior: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(6_17) |
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_905.jpg}}]] | ||
===adjective=== | |||
[[ulterior motives]], [[seeking one's own advantage]]: [[prose|P.]] [[πλεονεξία]], ἡ. | |||
[[have ulterior motives]], [[seek one's own advantage]], v.: [[prose|P.]] [[πλεονεκτεῖν]]. | |||
[[entertain secret designs]]: [[prose|P.]] [[λανθάνειν τι ἐπιβουλεύων]]. | |||
[[without ulterior motives]]: use adv. [[prose|P.]] [[ἀδόλως]]. | |||
[[with ulterior motives]], [[for the sake of gain]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ κέρδει]], [[verse|V.]] [[ἐπὶ κέρδεσι]]. | |||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ulterior-or -us, ultimus -a -um ADJ :: [[far]]; [[farther]]; [[farthest]], [[latest]]; [[last]]; [[highest]], [[greatest]] | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ultĕrĭor</b>: us, v. [[ulter]], I. | |lshtext=<b>ultĕrĭor</b>: us, v. [[ulter]], I. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>ultĕrĭor</b>,¹⁰ ĭus, [[compar]]. d’un inus. [[ulter]]. qui se retrouve dans les adv. [[ultra]], [[ultro]],<br /><b>1</b> qui [[est]] au-delà, de l’autre côté, ultérieur : [[Gallia]] [[ulterior]] Cic. Att. 8, 3, 3, la Gaule ultérieure ; [[quis]] [[est]] [[ulterior]] ? Ter. Phorm. 600, qui [[est]] de l’autre côté ? qui [[est]] par derrière ? [[ulterior]] [[ripa]] Virg. En. 6, 314, la rive opposée ; [[ulterior]] [[pars]] urbis Liv. 34, 20, 5, l’extrémité opposée de la ville || ulteriores, m., Cæs. G. 6, 2, 2, ceux qui sont [[plus]] éloignés [oppos. à [[proximi]], les [[plus]] proches], cf. Liv. 3, 60, 7 ; Tac. G. 17 || ulteriora, n., <b> a)</b> les points [[plus]] éloignés, Tac. H. 4, 77 ; <b> b)</b> le passé : Tac. H. 4, 8 ; <b> c)</b> le futur, la suite : Quint. 10, 7, 8 ; Ov. F. 5, 532, etc.<br /><b>2</b> [fig.] [[quo]] [[quid]] [[ulterius]] [[privato]] timendum foret ? Liv. 4, 26, 10, qu’[[est]]-ce qu’un particulier pouvait craindre au-delà de ce traitement (de [[plus]] que ce...)? | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ulterior, s. [[ulter]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:05, 22 May 2024
English > Greek (Woodhouse)
adjective
ulterior motives, seeking one's own advantage: P. πλεονεξία, ἡ.
have ulterior motives, seek one's own advantage, v.: P. πλεονεκτεῖν.
entertain secret designs: P. λανθάνειν τι ἐπιβουλεύων.
without ulterior motives: use adv. P. ἀδόλως.
with ulterior motives, for the sake of gain: use P. and V. ἐπὶ κέρδει, V. ἐπὶ κέρδεσι.
Latin > English
ulterior-or -us, ultimus -a -um ADJ :: far; farther; farthest, latest; last; highest, greatest
Latin > English (Lewis & Short)
ultĕrĭor: us, v. ulter, I.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ultĕrĭor,¹⁰ ĭus, compar. d’un inus. ulter. qui se retrouve dans les adv. ultra, ultro,
1 qui est au-delà, de l’autre côté, ultérieur : Gallia ulterior Cic. Att. 8, 3, 3, la Gaule ultérieure ; quis est ulterior ? Ter. Phorm. 600, qui est de l’autre côté ? qui est par derrière ? ulterior ripa Virg. En. 6, 314, la rive opposée ; ulterior pars urbis Liv. 34, 20, 5, l’extrémité opposée de la ville || ulteriores, m., Cæs. G. 6, 2, 2, ceux qui sont plus éloignés [oppos. à proximi, les plus proches], cf. Liv. 3, 60, 7 ; Tac. G. 17 || ulteriora, n., a) les points plus éloignés, Tac. H. 4, 77 ; b) le passé : Tac. H. 4, 8 ; c) le futur, la suite : Quint. 10, 7, 8 ; Ov. F. 5, 532, etc.
2 [fig.] quo quid ulterius privato timendum foret ? Liv. 4, 26, 10, qu’est-ce qu’un particulier pouvait craindre au-delà de ce traitement (de plus que ce...)?
Latin > German (Georges)
ulterior, s. ulter.