appropinquo: Difference between revisions
ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἀλλ' ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς → I am the light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness but shall have the light of life (John 8:12)
(D_1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=appropinquo appropinquare, appropinquavi, appropinquatus V INTRANS :: approach (w/DAT or ad+ACC); come near to, draw near/nigh (space/time); be close | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ap-prŏpinquo</b>: (adp-, Baiter, Weissenb.; app-, Kayser), āvi, ātum, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[come]] [[near]], [[draw]] [[nigh]] to, to [[approach]].<br /><b>I</b> Of [[place]].<br /> <b>a</b> With ad: ad summam aquam adpropinquare, Cic. Fin. 4, 23, 64: ad portam, Auct. B. Hisp. 3; so id. ib. 2 al.: ad juga montium adpropinquare, Liv. 40, 58.—<br /> <b>b</b> With dat.: finibus Bellovacorum adpropinquare, Caes. B. G. 2, 10 fin.: munitionibus, id. ib. 7, 82: cum ejusmodi locis esset adpropinquatum, id. B. C. 1, 79 (in id. B. G. 4, 10, and Auct. B. Hisp. 5, the readings [[vary]] [[between]] the dat. and acc.): moenibus, Flor. 1, 13, 8: castris, Suet. Galb. 10 fin. al.—Trop.: [[illi]] [[poena]], nobis [[libertas]] appropinquat, Cic. Phil. 4, 4 fin.: [[catulus]] [[ille]], qui jam adpropinquat, ut videat, is [[near]] [[seeing]], [[will]] [[soon]] see, id. Fin. 3, 14, 48: Erant centuriones, qui jam primis ordinibus adpropinquarent, were [[near]] [[obtaining]] the [[first]] [[rank]], Caes. B. G. 5, 44.—<br /><b>II</b> Of [[time]]: jamque [[hiems]] adpropinquabat, Caes. B. C. 3, 9: cum [[dies]] comitiorum adpropinquaret, Liv. 3, 34, 7; 5, 39, 8 al.: [[tempus]], Suet. Dom. 14 al.: [[tuus]] [[adventus]] adpropinquat, Cic. Fam. 2, 6: rei [[maturitas]], id. ad Q. Fr. 3, 8 al. | |lshtext=<b>ap-prŏpinquo</b>: (adp-, Baiter, Weissenb.; app-, Kayser), āvi, ātum, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[come]] [[near]], [[draw]] [[nigh]] to, to [[approach]].<br /><b>I</b> Of [[place]].<br /> <b>a</b> With ad: ad summam aquam adpropinquare, Cic. Fin. 4, 23, 64: ad portam, Auct. B. Hisp. 3; so id. ib. 2 al.: ad juga montium adpropinquare, Liv. 40, 58.—<br /> <b>b</b> With dat.: finibus Bellovacorum adpropinquare, Caes. B. G. 2, 10 fin.: munitionibus, id. ib. 7, 82: cum ejusmodi locis esset adpropinquatum, id. B. C. 1, 79 (in id. B. G. 4, 10, and Auct. B. Hisp. 5, the readings [[vary]] [[between]] the dat. and acc.): moenibus, Flor. 1, 13, 8: castris, Suet. Galb. 10 fin. al.—Trop.: [[illi]] [[poena]], nobis [[libertas]] appropinquat, Cic. Phil. 4, 4 fin.: [[catulus]] [[ille]], qui jam adpropinquat, ut videat, is [[near]] [[seeing]], [[will]] [[soon]] see, id. Fin. 3, 14, 48: Erant centuriones, qui jam primis ordinibus adpropinquarent, were [[near]] [[obtaining]] the [[first]] [[rank]], Caes. B. G. 5, 44.—<br /><b>II</b> Of [[time]]: jamque [[hiems]] adpropinquabat, Caes. B. C. 3, 9: cum [[dies]] comitiorum adpropinquaret, Liv. 3, 34, 7; 5, 39, 8 al.: [[tempus]], Suet. Dom. 14 al.: [[tuus]] [[adventus]] adpropinquat, Cic. Fam. 2, 6: rei [[maturitas]], id. ad Q. Fr. 3, 8 al. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>apprŏpinquō</b>¹⁰ (<b>adp-</b>), āvī, ātum, āre, intr., s’approcher de : [avec ad ] Cic. Fin. 4, 64 || [avec le dat.] Cæs. G. 2, 10, 5 ; 6, 37, 2 ; 4, 25, 2 ; C. 3, 69, 1 ; Cic. Fin. 5, 64 || [en parl. du temps, etc.] approcher : Cic. [[Sulla]] 54 ; Cat. 3, 19, etc. || [fig.] primis ordinibus Cæs. G. 5, 44, 1, approcher du premier grade. | |gf=<b>apprŏpinquō</b>¹⁰ (<b>adp-</b>), āvī, ātum, āre, intr., s’approcher de : [avec ad ] Cic. Fin. 4, 64 || [avec le dat.] Cæs. G. 2, 10, 5 ; 6, 37, 2 ; 4, 25, 2 ; C. 3, 69, 1 ; Cic. Fin. 5, 64 || [en parl. du temps, etc.] approcher : Cic. [[Sulla]] 54 ; Cat. 3, 19, etc. || [fig.] primis ordinibus Cæs. G. 5, 44, 1, approcher du premier grade.||[avec le dat.] Cæs. G. 2, 10, 5 ; 6, 37, 2 ; 4, 25, 2 ; C. 3, 69, 1 ; Cic. Fin. 5, 64||[en parl. du temps, etc.] approcher : Cic. [[Sulla]] 54 ; Cat. 3, 19, etc.||[fig.] primis ordinibus Cæs. G. 5, 44, 1, approcher du premier grade. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ap-[[propinquo]] (ad-[[propinquo]]), āvī, ātum, āre, [[herannahen]], [[sich]] [[nähern]], [[nahe]] [[kommen]], I) im Raume: ad summam aquam, Cic.: ad insulam, Nep. – m. Dat., ianuae, Liv.: finibus Bellovacorum, Caes.: u. [[ubi]] ([[Rhenus]]) Oceano appropinquat, Caes. – [[Passiv]] unpers., cum [[eiusmodi]] locis esset appropinquatum, Caes. b. c. 1, 79, 4. – [[selten]] m. in u. Akk., iniquum in locum, Auct. b. Hisp. 30, 2: u. m. bl. Acc., fluminis ripas, Auct. b. Hisp. 5, 5 zw. – absol., appropinquante manu, [[wenn]] [[man]] die [[Hand]] [[nahe]] bringt, Plin. 24, 167. – II) übtr.: a) v. der [[Zeit]] u. v. Zeitereignissen, [[hiems]] appropinquat, Caes.: cum [[dies]] comitiorum appropinquaret, Liv.: [[sed]] [[eius]] [[rei]] [[maturitas]] [[nequedum]] venit et [[tamen]] [[iam]] appropinquat, Cic.: quibus [[ego]] [[confido]] impendere [[fatum]] aliquod [[aut]] instare [[iam]] [[plane]] [[aut]] [[certe]] [[iam]] appropinquare, Cic.: ili [[poena]], [[nobis]] [[libertas]] appropinquat, Cic. – b) [[von]] Pers.: [[qui]] [[iam]] appropinquat, ut videat, [[schon]] [[nahe]] [[daran]] ist, zu [[sehen]], Cic.: centuriones, [[qui]] [[iam]] primis ordinibus appropinquabant, die [[Beförderung]] zur ersten Rangklasse in naher [[Aussicht]] hatten, Caes. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:40, 19 October 2022
Latin > English
appropinquo appropinquare, appropinquavi, appropinquatus V INTRANS :: approach (w/DAT or ad+ACC); come near to, draw near/nigh (space/time); be close
Latin > English (Lewis & Short)
ap-prŏpinquo: (adp-, Baiter, Weissenb.; app-, Kayser), āvi, ātum, 1, v. n.,
I to come near, draw nigh to, to approach.
I Of place.
a With ad: ad summam aquam adpropinquare, Cic. Fin. 4, 23, 64: ad portam, Auct. B. Hisp. 3; so id. ib. 2 al.: ad juga montium adpropinquare, Liv. 40, 58.—
b With dat.: finibus Bellovacorum adpropinquare, Caes. B. G. 2, 10 fin.: munitionibus, id. ib. 7, 82: cum ejusmodi locis esset adpropinquatum, id. B. C. 1, 79 (in id. B. G. 4, 10, and Auct. B. Hisp. 5, the readings vary between the dat. and acc.): moenibus, Flor. 1, 13, 8: castris, Suet. Galb. 10 fin. al.—Trop.: illi poena, nobis libertas appropinquat, Cic. Phil. 4, 4 fin.: catulus ille, qui jam adpropinquat, ut videat, is near seeing, will soon see, id. Fin. 3, 14, 48: Erant centuriones, qui jam primis ordinibus adpropinquarent, were near obtaining the first rank, Caes. B. G. 5, 44.—
II Of time: jamque hiems adpropinquabat, Caes. B. C. 3, 9: cum dies comitiorum adpropinquaret, Liv. 3, 34, 7; 5, 39, 8 al.: tempus, Suet. Dom. 14 al.: tuus adventus adpropinquat, Cic. Fam. 2, 6: rei maturitas, id. ad Q. Fr. 3, 8 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
apprŏpinquō¹⁰ (adp-), āvī, ātum, āre, intr., s’approcher de : [avec ad ] Cic. Fin. 4, 64 || [avec le dat.] Cæs. G. 2, 10, 5 ; 6, 37, 2 ; 4, 25, 2 ; C. 3, 69, 1 ; Cic. Fin. 5, 64 || [en parl. du temps, etc.] approcher : Cic. Sulla 54 ; Cat. 3, 19, etc. || [fig.] primis ordinibus Cæs. G. 5, 44, 1, approcher du premier grade.
Latin > German (Georges)
ap-propinquo (ad-propinquo), āvī, ātum, āre, herannahen, sich nähern, nahe kommen, I) im Raume: ad summam aquam, Cic.: ad insulam, Nep. – m. Dat., ianuae, Liv.: finibus Bellovacorum, Caes.: u. ubi (Rhenus) Oceano appropinquat, Caes. – Passiv unpers., cum eiusmodi locis esset appropinquatum, Caes. b. c. 1, 79, 4. – selten m. in u. Akk., iniquum in locum, Auct. b. Hisp. 30, 2: u. m. bl. Acc., fluminis ripas, Auct. b. Hisp. 5, 5 zw. – absol., appropinquante manu, wenn man die Hand nahe bringt, Plin. 24, 167. – II) übtr.: a) v. der Zeit u. v. Zeitereignissen, hiems appropinquat, Caes.: cum dies comitiorum appropinquaret, Liv.: sed eius rei maturitas nequedum venit et tamen iam appropinquat, Cic.: quibus ego confido impendere fatum aliquod aut instare iam plane aut certe iam appropinquare, Cic.: ili poena, nobis libertas appropinquat, Cic. – b) von Pers.: qui iam appropinquat, ut videat, schon nahe daran ist, zu sehen, Cic.: centuriones, qui iam primis ordinibus appropinquabant, die Beförderung zur ersten Rangklasse in naher Aussicht hatten, Caes.