adulter: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
(Gf-D_1)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=adulter adultera, adulterum ADJ :: impure/adulterated; mixed/crossbred (plant); adulterous, unchaste; of adulterer<br />adulter adulter adultera, adulterum ADJ :: forged/counterfeit; debased (coinage); [~ clavis => skeleton/false key]<br />adulter adulter adulteri N M :: adulterer; illicit lover, paramour; offspring of unlawful love, bastard (eccl.)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăd-ulter</b>: ĕri, m., and ădultĕra, ae, f. [[alter]], acc. to Fest.: [[adulter]] et adultera dicuntur, [[quia]] et [[ille]] ad alteram et haec ad alterum se conferunt, p. 22 Müll., orig.<br /><b>I</b> one [[who]] approaches [[another]] (from [[unlawful]] or [[criminal]] [[love]]), an [[adulterer]] or [[adulteress]] (as an adj. also, [[but]] [[only]] in the poets).<br /><b>I</b> Prop.: [[quis]] [[ganeo]], [[quis]] [[nepos]], [[quis]] [[adulter]], quae [[mulier]] [[infamis]], etc., Cic. Cat. 2, 4: sororis [[adulter]] [[Clodius]], id. Sest. 39; so id. Fin. 2, 9; Ov. H. 20, 8; Tac. A. 3, 24; Vulg. Deut. 22, 22: adultera, Hor. C. 3, 3, 25; Ov. M. 10, 347; Quint. 5, 10, 104; Suet. Calig. 24; Vulg. Deut. 22, 22; and [[with]] [[mulier]]: via mulieris adulterae, ib. Prov. 30, 20; ib. Ezech. 16, 32.—Also of animals: [[adulter]], Grat. Cyneg. 164; Claud. Cons. Mall. Theod. 304: adultera, Plin. 8, 16, 17, § 43.—Poet. in gen. of [[unlawful]] [[love]], [[without]] the [[access]]. [[idea]] of [[adultery]], a [[paramour]]: Danaën munierant [[satis]] nocturnis ab adulteris, Hor. C. 3, 16, 1 sq.; so id. ib. 1, 36, 19; Ov. Ib. 338.—<br /><b>II</b> Adulter solidorum, i. e. monetae, a counterfeiter or [[adulterator]] of [[coin]], Const. 5, Cod. Th.—<br /><b>III</b> The [[offspring]] of [[unlawful]] [[love]]: [[nothus]], a [[bastard]] (eccl.): adulteri et non filii estis, Vulg. Heb. 12, 8.<br /><b>ădulter</b>: -tĕra, -tĕrum, adj. (Rudd. I. p. 51, n. 36), for [[adulterinus]],<br /><b>I</b> adulterous, [[unchaste]]: crines, [[finely]]-curled [[hair]], [[like]] [[that]] of a [[full]]-dressed [[paramour]], Hor. C. 1, 15, 19: [[mens]], [[that]] thinks [[only]] of [[illicit]] [[love]], Ov. Am. 3, 4, 5: [[clavis]], a [[key]] to the [[chamber]] of a [[courtesan]], id. A. A. 3, 643.—<br /><b>II</b> Transf., [[counterfeit]], false: [[imitatio]] solidi, Cod. Th. 9, 22, 1.
|lshtext=<b>ăd-ulter</b>: ĕri, m., and ădultĕra, ae, f. [[alter]], acc. to Fest.: [[adulter]] et adultera dicuntur, [[quia]] et [[ille]] ad alteram et haec ad alterum se conferunt, p. 22 Müll., orig.<br /><b>I</b> one [[who]] approaches [[another]] (from [[unlawful]] or [[criminal]] [[love]]), an [[adulterer]] or [[adulteress]] (as an adj. also, [[but]] [[only]] in the poets).<br /><b>I</b> Prop.: [[quis]] [[ganeo]], [[quis]] [[nepos]], [[quis]] [[adulter]], quae [[mulier]] [[infamis]], etc., Cic. Cat. 2, 4: sororis [[adulter]] [[Clodius]], id. Sest. 39; so id. Fin. 2, 9; Ov. H. 20, 8; Tac. A. 3, 24; Vulg. Deut. 22, 22: adultera, Hor. C. 3, 3, 25; Ov. M. 10, 347; Quint. 5, 10, 104; Suet. Calig. 24; Vulg. Deut. 22, 22; and [[with]] [[mulier]]: via mulieris adulterae, ib. Prov. 30, 20; ib. Ezech. 16, 32.—Also of animals: [[adulter]], Grat. Cyneg. 164; Claud. Cons. Mall. Theod. 304: adultera, Plin. 8, 16, 17, § 43.—Poet. in gen. of [[unlawful]] [[love]], [[without]] the [[access]]. [[idea]] of [[adultery]], a [[paramour]]: Danaën munierant [[satis]] nocturnis ab adulteris, Hor. C. 3, 16, 1 sq.; so id. ib. 1, 36, 19; Ov. Ib. 338.—<br /><b>II</b> Adulter solidorum, i. e. monetae, a counterfeiter or [[adulterator]] of [[coin]], Const. 5, Cod. Th.—<br /><b>III</b> The [[offspring]] of [[unlawful]] [[love]]: [[nothus]], a [[bastard]] (eccl.): adulteri et non filii estis, Vulg. Heb. 12, 8.<br /><b>ădulter</b>: -tĕra, -tĕrum, adj. (Rudd. I. p. 51, n. 36), for [[adulterinus]],<br /><b>I</b> adulterous, [[unchaste]]: crines, [[finely]]-curled [[hair]], [[like]] [[that]] of a [[full]]-dressed [[paramour]], Hor. C. 1, 15, 19: [[mens]], [[that]] thinks [[only]] of [[illicit]] [[love]], Ov. Am. 3, 4, 5: [[clavis]], a [[key]] to the [[chamber]] of a [[courtesan]], id. A. A. 3, 643.—<br /><b>II</b> Transf., [[counterfeit]], false: [[imitatio]] solidi, Cod. Th. 9, 22, 1.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ădultĕr</b>,⁹ ĕra, ĕrum ([[adultero]]),<br /><b>1</b> adultère : adultera [[mens]] Ov. Am. 3, 4, 5, pensées adultères<br /><b>2</b> altéré, falsifié : adultera [[clavis]] Ov. Ars 3, 643, fausse clef.<br />(2) <b>ădultĕr</b>,¹² ĕrī, m., <b>ădultĕra</b>, æ, f., adultère : Cic. Cat. 2, 7 ; 2, 23 ; Cæl. 49 ; [[Dardanius]] Virg. En. 10, 92, l’adultère troyen [Pâris] ; Lacæna adultera Hor. O. 3, 3, 25, l’adultère lacédémonienne [Hélène] &#124;&#124; [avec gén.] sororis Cic. Sest. 39, amant de sa sœur ; Agrippinæ Tac. Ann. 15, 50, d’Agrippine &#124;&#124; [avec in abl.] in nepti Augusti Tac. Ann. 3, 24, ayant eu des relations adultères avec la petite-fille d’Auguste &#124;&#124; [en parlant d’animaux qui s’accouplent hors de leur espèce] : Stat. S. 4, 5, 18 ; Plin. 7, 43 &#124;&#124; falsificateur [de monnaie] : Cod. Th. 9, 21, 5 ; Cod. Just. 1, 4, 3, 3.||[avec gén.] sororis Cic. Sest. 39, amant de sa sœur ; Agrippinæ Tac. Ann. 15, 50, d’Agrippine||[avec in abl.] in nepti Augusti Tac. Ann. 3, 24, ayant eu des relations adultères avec la petite-fille d’Auguste||[en parlant d’animaux qui s’accouplent hors de leur espèce] : Stat. S. 4, 5, 18 ; Plin. 7, 43||falsificateur [de monnaie] : Cod. Th. 9, 21, 5 ; Cod. Just. 1, 4, 3, 3.
|gf=(1) <b>ădultĕr</b>,⁹ ĕra, ĕrum ([[adultero]]),<br /><b>1</b> adultère : adultera [[mens]] Ov. Am. 3, 4, 5, pensées adultères<br /><b>2</b> altéré, falsifié : adultera [[clavis]] Ov. Ars 3, 643, fausse clef.<br />(2) <b>ădultĕr</b>,¹² ĕrī, m., <b>ădultĕra</b>, æ, f., adultère : Cic. Cat. 2, 7 ; 2, 23 ; Cæl. 49 ; [[Dardanius]] Virg. En. 10, 92, l’adultère troyen [Pâris] ; Lacæna adultera Hor. O. 3, 3, 25, l’adultère lacédémonienne [Hélène] &#124;&#124; [avec gén.] sororis Cic. Sest. 39, amant de sa sœur ; Agrippinæ Tac. Ann. 15, 50, d’Agrippine &#124;&#124; [avec in abl.] in nepti Augusti Tac. Ann. 3, 24, ayant eu des relations adultères avec la petite-fille d’Auguste &#124;&#124; [en parlant d’animaux qui s’accouplent hors de leur espèce] : Stat. S. 4, 5, 18 ; Plin. 7, 43 &#124;&#124; falsificateur [de monnaie] : Cod. Th. 9, 21, 5 ; Cod. Just. 1, 4, 3, 3.||[avec gén.] sororis Cic. Sest. 39, amant de sa sœur ; Agrippinæ Tac. Ann. 15, 50, d’Agrippine||[avec in abl.] in nepti Augusti Tac. Ann. 3, 24, ayant eu des relations adultères avec la petite-fille d’Auguste||[en parlant d’animaux qui s’accouplent hors de leur espèce] : Stat. S. 4, 5, 18 ; Plin. 7, 43||falsificateur [de monnaie] : Cod. Th. 9, 21, 5 ; Cod. Just. 1, 4, 3, 3.
}}
{{Georges
|georg=adulter, erī, m., adultera, ae, f. ([[bei]] august. Dichtern u. in nachaug. [[Prosa]] [[auch]] adj. [[adulter]], Rückbildung aus [[adultero]]), [[era]], erum, I) Subst.: 1) der Ehebrecher, die Ehebrecherin, masc., sororis [[adulter]], Cic.: filiae et [[neptis]], Tac.: in nepti Augusti, Tac. ann. 3, 24: [[Dardanius]] [[adulter]], v. [[Paris]], Verg.: fem., [[Lacaena]] adultera, v. der [[Helena]], Hor.: [[arte]] adulterae, Tac.: adulterum cum adultera deprehendere, Sen. rhet. – v. Tieren, m. b. Stat. silv. 4, 5, 18. Claud. cons. Mall. Theod. 302. Grat. cyn. 164: f. b. Plin. 8, 43. – [[bei]] Dichtern = der [[Buhle]], [[Liebhaber]], übh., Hor. u. Ov.: nominis [[adulter]], der [[mit]] dem Namen buhlt, d.h. [[sich]] [[fälschlich]] genossener [[Gunst]] rühmt, Ov. – 2) = [[adulterator]], der Verfälscher, monetae, solidorum, [[Falschmünzer]], Cod. Iust. – II) Adj.: 1) ehebrecherisch, od. übh. buhlerisch, verbuhlt, [[coniunx]], [[virgo]], Ov.: [[coitus]] (Plur.), Solin.: [[nox]], Tert.: crines, [[nach]] Buhler [[Art]] geschmückt. Hor.: adultera [[mens]] est, sinnt [[nur]] [[auf]] [[Buhlerei]], Ov. – 2) verfälscht, nachgemacht, [[falsch]], [[unecht]], [[clavis]], [[Nachschlüssel]] ([[mit]] dem Nbbgr.: der zur [[Buhle]] führt), Ov.: [[minium]], Plin.: [[nummus]] [[nequam]] [[vel]] [[adulter]], Apul.
}}
{{LaZh
|lnztxt=adulter, era, erum. ''adj''. :: 假者。偽。Clavis adultera 賊用之鑰匙。<br />adulter, eri. m. :: [[姦夫]]
}}
{{trml
|trtx====[[adulterer]]===
Asturian: adúlteru, adúltera; Bulgarian: прелюбодеец; Catalan: adúlter, adúltera; Czech: cizoložník cizoložnice; Danish: ægteskabsbryder, ægteskabsbryderske, horkarl, horekarl, horkone, horekone, horkvinde, horekvinde; Dutch: [[overspelige]]; Esperanto: adultulo, adultinto; Finnish: avionrikkoja; French: [[adultère]], [[homme adultère]]; Galician: adúltero; Georgian: მრუში; German: [[Ehebrecher]]; Gothic: 𐌷𐍉𐍂𐍃; Greek: [[μοιχός]]; Ancient Greek: [[ἀμερσίγαμος]], [[γαμοκλόπος]], [[δαλιοχός]], [[δάοχος]], [[δίγαμος]], [[κατάμοιχος]], [[λαθραιόκοιτος]], [[λεκτροκλόπος]], [[λιπόγαμος]], [[μοιχευτής]], [[μοιχίδιος]], [[μοίχιος]], [[μοιχός]], [[οἰκοφθόρος]]; Hungarian: házasságtörő; Indonesian: pezina; Irish: adhaltrach, banadhaltrach; Italian: [[adultero]]; Latin: [[adulter]]; Maori: tangata pūremu, kaipūremu; Middle Persian Norman: adultéthe; Norwegian Bokmål: ekteskapsbryter, ekteskapsbryterske, horkar, horkarl, horkone; Nynorsk: ekteskapsbrytar, ekteskapsbryterske, horkall, horkar, horkone; Persian: زناکار‎, زانی‎, پلیدکار‎; Polish: cudzołożnik, cudzołożnica; Portuguese: [[adúltero]]; Romagnol: adùltar, adùlter; Russian: [[прелюбодей]], [[прелюбодейка]]; Scottish Gaelic: adhaltraiche, ban-adhaltraiche; Serbo-Croatian: préljubnīk, préljubnica; Sorbian Lower Sorbian: manźelstwołamaŕ; Upper Sorbian: mandźelstwołamar; Spanish: [[adúltero]]; Swedish: äktenskapsbrytare, äktenskapsbryterska; Telugu: వ్యభిచారుడు; Yiddish: נואף‎, נואפֿטע
}}
}}

Latest revision as of 08:45, 13 June 2024

Latin > English

adulter adultera, adulterum ADJ :: impure/adulterated; mixed/crossbred (plant); adulterous, unchaste; of adulterer
adulter adulter adultera, adulterum ADJ :: forged/counterfeit; debased (coinage); [~ clavis => skeleton/false key]
adulter adulter adulteri N M :: adulterer; illicit lover, paramour; offspring of unlawful love, bastard (eccl.)

Latin > English (Lewis & Short)

ăd-ulter: ĕri, m., and ădultĕra, ae, f. alter, acc. to Fest.: adulter et adultera dicuntur, quia et ille ad alteram et haec ad alterum se conferunt, p. 22 Müll., orig.
I one who approaches another (from unlawful or criminal love), an adulterer or adulteress (as an adj. also, but only in the poets).
I Prop.: quis ganeo, quis nepos, quis adulter, quae mulier infamis, etc., Cic. Cat. 2, 4: sororis adulter Clodius, id. Sest. 39; so id. Fin. 2, 9; Ov. H. 20, 8; Tac. A. 3, 24; Vulg. Deut. 22, 22: adultera, Hor. C. 3, 3, 25; Ov. M. 10, 347; Quint. 5, 10, 104; Suet. Calig. 24; Vulg. Deut. 22, 22; and with mulier: via mulieris adulterae, ib. Prov. 30, 20; ib. Ezech. 16, 32.—Also of animals: adulter, Grat. Cyneg. 164; Claud. Cons. Mall. Theod. 304: adultera, Plin. 8, 16, 17, § 43.—Poet. in gen. of unlawful love, without the access. idea of adultery, a paramour: Danaën munierant satis nocturnis ab adulteris, Hor. C. 3, 16, 1 sq.; so id. ib. 1, 36, 19; Ov. Ib. 338.—
II Adulter solidorum, i. e. monetae, a counterfeiter or adulterator of coin, Const. 5, Cod. Th.—
III The offspring of unlawful love: nothus, a bastard (eccl.): adulteri et non filii estis, Vulg. Heb. 12, 8.
ădulter: -tĕra, -tĕrum, adj. (Rudd. I. p. 51, n. 36), for adulterinus,
I adulterous, unchaste: crines, finely-curled hair, like that of a full-dressed paramour, Hor. C. 1, 15, 19: mens, that thinks only of illicit love, Ov. Am. 3, 4, 5: clavis, a key to the chamber of a courtesan, id. A. A. 3, 643.—
II Transf., counterfeit, false: imitatio solidi, Cod. Th. 9, 22, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ădultĕr,⁹ ĕra, ĕrum (adultero),
1 adultère : adultera mens Ov. Am. 3, 4, 5, pensées adultères
2 altéré, falsifié : adultera clavis Ov. Ars 3, 643, fausse clef.
(2) ădultĕr,¹² ĕrī, m., ădultĕra, æ, f., adultère : Cic. Cat. 2, 7 ; 2, 23 ; Cæl. 49 ; Dardanius Virg. En. 10, 92, l’adultère troyen [Pâris] ; Lacæna adultera Hor. O. 3, 3, 25, l’adultère lacédémonienne [Hélène] || [avec gén.] sororis Cic. Sest. 39, amant de sa sœur ; Agrippinæ Tac. Ann. 15, 50, d’Agrippine || [avec in abl.] in nepti Augusti Tac. Ann. 3, 24, ayant eu des relations adultères avec la petite-fille d’Auguste || [en parlant d’animaux qui s’accouplent hors de leur espèce] : Stat. S. 4, 5, 18 ; Plin. 7, 43 || falsificateur [de monnaie] : Cod. Th. 9, 21, 5 ; Cod. Just. 1, 4, 3, 3.

Latin > German (Georges)

adulter, erī, m., adultera, ae, f. (bei august. Dichtern u. in nachaug. Prosa auch adj. adulter, Rückbildung aus adultero), era, erum, I) Subst.: 1) der Ehebrecher, die Ehebrecherin, masc., sororis adulter, Cic.: filiae et neptis, Tac.: in nepti Augusti, Tac. ann. 3, 24: Dardanius adulter, v. Paris, Verg.: fem., Lacaena adultera, v. der Helena, Hor.: arte adulterae, Tac.: adulterum cum adultera deprehendere, Sen. rhet. – v. Tieren, m. b. Stat. silv. 4, 5, 18. Claud. cons. Mall. Theod. 302. Grat. cyn. 164: f. b. Plin. 8, 43. – bei Dichtern = der Buhle, Liebhaber, übh., Hor. u. Ov.: nominis adulter, der mit dem Namen buhlt, d.h. sich fälschlich genossener Gunst rühmt, Ov. – 2) = adulterator, der Verfälscher, monetae, solidorum, Falschmünzer, Cod. Iust. – II) Adj.: 1) ehebrecherisch, od. übh. buhlerisch, verbuhlt, coniunx, virgo, Ov.: coitus (Plur.), Solin.: nox, Tert.: crines, nach Buhler Art geschmückt. Hor.: adultera mens est, sinnt nur auf Buhlerei, Ov. – 2) verfälscht, nachgemacht, falsch, unecht, clavis, Nachschlüssel (mit dem Nbbgr.: der zur Buhle führt), Ov.: minium, Plin.: nummus nequam vel adulter, Apul.

Latin > Chinese

adulter, era, erum. adj. :: 假者。偽。Clavis adultera 賊用之鑰匙。
adulter, eri. m. :: 姦夫

Translations

adulterer

Asturian: adúlteru, adúltera; Bulgarian: прелюбодеец; Catalan: adúlter, adúltera; Czech: cizoložník cizoložnice; Danish: ægteskabsbryder, ægteskabsbryderske, horkarl, horekarl, horkone, horekone, horkvinde, horekvinde; Dutch: overspelige; Esperanto: adultulo, adultinto; Finnish: avionrikkoja; French: adultère, homme adultère; Galician: adúltero; Georgian: მრუში; German: Ehebrecher; Gothic: 𐌷𐍉𐍂𐍃; Greek: μοιχός; Ancient Greek: ἀμερσίγαμος, γαμοκλόπος, δαλιοχός, δάοχος, δίγαμος, κατάμοιχος, λαθραιόκοιτος, λεκτροκλόπος, λιπόγαμος, μοιχευτής, μοιχίδιος, μοίχιος, μοιχός, οἰκοφθόρος; Hungarian: házasságtörő; Indonesian: pezina; Irish: adhaltrach, banadhaltrach; Italian: adultero; Latin: adulter; Maori: tangata pūremu, kaipūremu; Middle Persian Norman: adultéthe; Norwegian Bokmål: ekteskapsbryter, ekteskapsbryterske, horkar, horkarl, horkone; Nynorsk: ekteskapsbrytar, ekteskapsbryterske, horkall, horkar, horkone; Persian: زناکار‎, زانی‎, پلیدکار‎; Polish: cudzołożnik, cudzołożnica; Portuguese: adúltero; Romagnol: adùltar, adùlter; Russian: прелюбодей, прелюбодейка; Scottish Gaelic: adhaltraiche, ban-adhaltraiche; Serbo-Croatian: préljubnīk, préljubnica; Sorbian Lower Sorbian: manźelstwołamaŕ; Upper Sorbian: mandźelstwołamar; Spanish: adúltero; Swedish: äktenskapsbrytare, äktenskapsbryterska; Telugu: వ్యభిచారుడు; Yiddish: נואף‎, נואפֿטע