clavis
Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch
Latin > English
clavis clavis N F :: door-key; bar/key for turning a press, lever; hook for bowling a hoop
Latin > English (Lewis & Short)
clāvis: (clāves, acc. to Pompon. Comment. p. 459), is, f. (acc. commonly clavem, clavim, Plaut. Most. 2, 1, 78; Tib. 2, 4, 31; cf. Paul ex Fest. p. 56 Müll.;
I Don. p. 1750 P., Charis. p. 101 ib.; abl. clavi and clave: clavi, Varr. R. R. 1, 22 fin., App. M. 1, 14, p. 108; Dig. 48, 8, 1, § 3; Serv. ad Verg. A. 10, 252; cf. Charis. l. l.: clave, Juv. 15, 158; App. M. 9, 20, p. 226; Dig. 21, 1, 17, § 15; cf. Neue, Formenl. 1, 199) root klu-, v. claudo, a key: clavim cedo, Plaut Most. 2, 1, 78: clavem abduxi, id. Cas. 5, 2, 7: omnis horreorum clavis tradidisti, Cic. Dom. 10, 25: alias clavis portis imposuit, Liv. 27, 24, 8: unā portarum clave teneri, Juv. 15, 158: aptare claves foribus, Mart. 9, 47, 2: adulterinae portarum, false keys, Sall. J 12, 3; cf.: clavis adultera, Ov. A. A. 3, 643: sub clavi esse, to be shut up, Varr. R. R. 1, 22 fin.; cf.: Caecuba Servata centum clavibus, Hor C. 2, 14, 26: claves tradere, as an indication of the delivering up of the household (for possession or oversight), Dig. 18, 1, 74; 31, 77, § 21: claves adimere uxori, to separate from her, Cic. Phil. 2, 28, 69: Laconica, a peculiar key with several wards, used only for fastening from the outside, Plaut. Most. 2, 1, 57 Lorenz ad loc.—
II Esp.
A Clavis trochi, an instrument in the form of a key, by which a top was set in motion, Prop. 3 (4), 14, 6.—*
B Clavis torculari, a lerer, bar (French, clef), Cato, R. R. 13, 1 Schneid. N. cr., and Comm. p. 57.
Latin > French (Gaffiot 2016)
clāvis,¹² is, f. (κλαΐς, κλείς),
1 clef : esse sub clavi Varro R. 1, 22, être sous clef ; claves tradere Dig. 18, 1, 74, confier la gestion ou la garde de sa fortune ; claves adimere Cic. Phil. 2, 69, retirer les clefs à sa femme, la répudier || [fig.] clavis agnitionis Tert. Marc. 4, 28, la clef de la science
2 barre de fermeture, verrou : Tib. 1, 6, 34
3 verge de fer pour faire tourner le trochus : Prop. 3, 14, 6
4 barre du pressoir : Cato Agr. 13, 1. nom. sing. claves Pomp. Gr. Comm. 175, 9 || acc. -vem, mais vim Pl. Most. 425 ; Tib. 2, 4, 31, cf. Char. 126, 4 || abl. -ve et -vi.
Latin > German (Georges)
clāvis, is, f. (κλαΐς, κλαϝίς, κλείς), der Kloben, I) als Schlüssel, cellae claves claustra, Varr. fr.: claves adulterinae portarum, Nachschlüssel, Dietriche, Sall.: dass. c. adultera, Ov.: esse sub clavi, verschlossen sein, Varr.: clavem abducere, Plaut., od. eximere, Petr.: clavem vertere (umdrehen), Iulian. bei Augustin.: claves portarum reposcere, reddere, Liv. u. Frontin.: claves portarum atque custodiam arcis ab alqo accipere, Liv.: claves portarum magistratus (vom M.) poscere, Liv.: servata centum clavibus, Hor.: claves tradere, als Zeichen der Übergabe des Hauswesens (als Eigentum od. zur Aufsicht), ICt.: u. das Ggtl., claves uxori adimere = sich von ihr trennen, Cic. Phil. 2, 69. – bildl., clavis agnitionis, Schlüssel der Erkenntnis, Tertul. adv. Marc. 4, 4, 28. – II) als Riegel, a) an Türen, frustra clavis inest foribus, Tibull. 1, 6, 34: alias claves omnibus portis imponere, Liv. 27, 24, 8. – b) clavis torcularii, Cato r. r. 13, 1. – III) als Werkzeug, womit der Spielreif der Knaben (s. trochus) in Bewegung gesetzt wird, Treibkloben, c. adunca trochi, Prop. 3, 14, 6. – / Nom. Sing. clāvēs, Pomp. gramm. 5, 175, 9 u. Gloss. V, 446, 12: Acc. Sing. auch (aber nicht in klass. Prosa) clavim, s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 306: Abl. auch clavi, s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 328. Vgl. Charis. 126, 4 sqq.