Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

aversus: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(3_2)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=aversus aversa -um, aversior -or -us, aversissimus -a -um ADJ :: turned/facing away, w/back turned; behind, in rear; distant; averse; hostile
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>āversus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[averto]].
|lshtext=<b>āversus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[averto]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=āversus (āvorsus), a, um, PAdi. (v. [[averto]]), abgewendet, I) (m. Superl.) eig., [[mit]] der [[Vorderseite]]-, [[mit]] dem [[Gesicht]] abgewendet, -abgekehrt, [[rückwärts]], [[hinter]], [[hinten]], [[von]] [[hinten]] (Ggstz. [[adversus]]), [[adversus]] et [[aversus]] [[impudicus]] es, [[von]] [[vorn]] u. [[hinten]], Cic.: quendam actorem [[aversum]] (dem [[Publikum]] den [[Rücken]] zukehrend) [[solitum]] [[esse]] dicere, Cic.: caedebantur aversi, Liv.: [[aversum]] hostem transfigit, Dict.: aversos boves in speluncam traxit, Liv.: aversa [[porta]], Liv.: [[domus]] [[pars]], Tac.: [[pars]] Capitolii, Liv. epit.: [[pars]] capitis (Ggstz. [[prior]] [[pars]]), Plin.: palmae (Ggstz. adversae palmae), Quint.: [[charta]], die [[Rückseite]] [[des]] Papiers, Mart.: [[pecus]] [[averso]] sole agere, Varr. – [[iter]] [[aversum]] ab urbe, Curt.: [[porta]] aversa ab hoste, Curt.: [[porta]] [[quae]] aversissima ab hoste erat, Liv.: m. Dat., [[latere]], [[quod]] [[aversum]] proeliantibus fuit, Sall.: decumana ([[porta]]) aversa hostibus, Tac. – subst., a) āversa, ae, f. (sc. [[pars]]), die entgegengesetzte [[Seite]], -[[Richtung]], [[collum]] [[circum]] agit in aversam se, dreht [[sich]] [[ganz]] [[herum]], Plin. 11, 256. – b) āversum, ī, n., die entgegengesetzte [[Seite]], -[[Richtung]], flectere suffraginum [[artus]] in [[aversum]], in entgegengesetzter [[Richtung]], Plin. 11, 248: [[quemadmodum]] [[umbra]] [[aliquando]] antecedit, [[aliquando]] a [[tergo]] est, [[ita]] [[gloria]] [[aliquando]] [[ante]] [[nos]] est, [[aliquando]] in [[averso]] est ([[hinter]] [[uns]]), Sen. ep. 79, 13: Plur., āversa, ōrum, n., die entgegengesetzte, [[hintere]] [[Seite]], die hintern Partien, -Gegenden, aversa [[urbis]], Liv., castrorum, Vell.: aversa insulae, Liv.: aversa [[montis]], Plin.: aversa Asiae, Indiae, Hinterasien, Hinterindien, Plin. – II) (m. Compar. u. Superl.) übtr., [[abgeneigt]], [[ungünstig]], [[aversus]] a Musis, Cic.: [[aversus]] a [[vero]], Cic.: [[aversus]] a consiliis belli, Tac.: aversissimo [[animo]] [[esse]] ab alqo, Cic.: m. Dat., [[nobis]] aversi animis, abgeneigten Herzens, Tac.: [[aversus]] mercaturis, Hor.: aversior defensioni, Quint.: absol., amici, Hor.: [[animus]], Tac.: illius [[vultus]] aversior (unfreundlicher) [[visus]] est, Sen. de [[ira]] 2, 24, 1.
|georg=āversus (āvorsus), a, um, PAdi. (v. [[averto]]), abgewendet, I) (m. Superl.) eig., [[mit]] der [[Vorderseite]]-, [[mit]] dem [[Gesicht]] abgewendet, -abgekehrt, [[rückwärts]], [[hinter]], [[hinten]], [[von]] [[hinten]] (Ggstz. [[adversus]]), [[adversus]] et [[aversus]] [[impudicus]] es, [[von]] [[vorn]] u. [[hinten]], Cic.: quendam actorem [[aversum]] (dem [[Publikum]] den [[Rücken]] zukehrend) [[solitum]] [[esse]] dicere, Cic.: caedebantur aversi, Liv.: [[aversum]] hostem transfigit, Dict.: aversos boves in speluncam traxit, Liv.: aversa [[porta]], Liv.: [[domus]] [[pars]], Tac.: [[pars]] Capitolii, Liv. epit.: [[pars]] capitis (Ggstz. [[prior]] [[pars]]), Plin.: palmae (Ggstz. adversae palmae), Quint.: [[charta]], die [[Rückseite]] [[des]] Papiers, Mart.: [[pecus]] [[averso]] sole agere, Varr. – [[iter]] [[aversum]] ab urbe, Curt.: [[porta]] aversa ab hoste, Curt.: [[porta]] [[quae]] aversissima ab hoste erat, Liv.: m. Dat., [[latere]], [[quod]] [[aversum]] proeliantibus fuit, Sall.: decumana ([[porta]]) aversa hostibus, Tac. – subst., a) āversa, ae, f. (sc. [[pars]]), die entgegengesetzte [[Seite]], -[[Richtung]], [[collum]] [[circum]] agit in aversam se, dreht [[sich]] [[ganz]] [[herum]], Plin. 11, 256. – b) āversum, ī, n., die entgegengesetzte [[Seite]], -[[Richtung]], flectere suffraginum [[artus]] in [[aversum]], in entgegengesetzter [[Richtung]], Plin. 11, 248: [[quemadmodum]] [[umbra]] [[aliquando]] antecedit, [[aliquando]] a [[tergo]] est, [[ita]] [[gloria]] [[aliquando]] [[ante]] [[nos]] est, [[aliquando]] in [[averso]] est ([[hinter]] [[uns]]), Sen. ep. 79, 13: Plur., āversa, ōrum, n., die entgegengesetzte, [[hintere]] [[Seite]], die hintern Partien, -Gegenden, aversa [[urbis]], Liv., castrorum, Vell.: aversa insulae, Liv.: aversa [[montis]], Plin.: aversa Asiae, Indiae, Hinterasien, Hinterindien, Plin. – II) (m. Compar. u. Superl.) übtr., [[abgeneigt]], [[ungünstig]], [[aversus]] a Musis, Cic.: [[aversus]] a [[vero]], Cic.: [[aversus]] a consiliis belli, Tac.: aversissimo [[animo]] [[esse]] ab alqo, Cic.: m. Dat., [[nobis]] aversi animis, abgeneigten Herzens, Tac.: [[aversus]] mercaturis, Hor.: aversior defensioni, Quint.: absol., amici, Hor.: [[animus]], Tac.: illius [[vultus]] aversior (unfreundlicher) [[visus]] est, Sen. de [[ira]] 2, 24, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=aversus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. :: 背人者。 逆。敵。— animus 相忌之心。— animi 心中忌者。— mihi ''vel'' a me 逆我。 Aversos amicos componere 與反目 之友相合。Aversa castrorum 兵營後邊。— a vero 不合眞者。— a musis 厭惡讀書。— a proposito 改主意。 — Deus 天主發義怒。— pecunia 所驅之銀。In aversa charta scribere 爲字于紙之反面。Aversa pars hominis 人背。
}}
}}

Latest revision as of 16:35, 12 June 2024

Latin > English

aversus aversa -um, aversior -or -us, aversissimus -a -um ADJ :: turned/facing away, w/back turned; behind, in rear; distant; averse; hostile

Latin > English (Lewis & Short)

āversus: a, um, Part. and P. a., from averto.

Latin > French (Gaffiot 2016)

āversus,¹⁰ a, um, part. de averto pris adjt,
1 détourné, qui est du côté opposé, placé derrière : et adversus et aversus Cic. de Or. 2, 256, et par devant et par derrière, des deux côtés à la fois ; ne aversi circumvenirentur Cæs. G. 2, 26, 2, par crainte d’être assaillis par derrière ; aversum hostem videre Cæs. G. 1, 26, 2, voir l’ennemi tournant le dos, en fuite, cf. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ; Liv. 33, 8, 11 ; porta aversissima ab hoste Liv. 2, 11, 5, la porte la plus opposée à l’ennemi ; per aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte opposée ; aversos boves caudis in speluncam traxit Liv. 1, 7, 5, il traîna les bœufs à rebours par la queue dans sa caverne ; in aversa charta Mart. 8, 62, 1, sur le revers des pages || aversa oratio, v. apostropha || aversum, n. pris substt, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; per aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville
2 [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : aversus a vero Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; Quintus aversissimo a me animo fuit Cic. Att. 11, 5, 4, Quintus a montré les sentiments les plus hostiles à mon égard || aversissima illis Hispania Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur est absolument hostile.
     aversior Sen. Ira 2, 24, 1.

Latin > German (Georges)

āversus (āvorsus), a, um, PAdi. (v. averto), abgewendet, I) (m. Superl.) eig., mit der Vorderseite-, mit dem Gesicht abgewendet, -abgekehrt, rückwärts, hinter, hinten, von hinten (Ggstz. adversus), adversus et aversus impudicus es, von vorn u. hinten, Cic.: quendam actorem aversum (dem Publikum den Rücken zukehrend) solitum esse dicere, Cic.: caedebantur aversi, Liv.: aversum hostem transfigit, Dict.: aversos boves in speluncam traxit, Liv.: aversa porta, Liv.: domus pars, Tac.: pars Capitolii, Liv. epit.: pars capitis (Ggstz. prior pars), Plin.: palmae (Ggstz. adversae palmae), Quint.: charta, die Rückseite des Papiers, Mart.: pecus averso sole agere, Varr. – iter aversum ab urbe, Curt.: porta aversa ab hoste, Curt.: porta quae aversissima ab hoste erat, Liv.: m. Dat., latere, quod aversum proeliantibus fuit, Sall.: decumana (porta) aversa hostibus, Tac. – subst., a) āversa, ae, f. (sc. pars), die entgegengesetzte Seite, -Richtung, collum circum agit in aversam se, dreht sich ganz herum, Plin. 11, 256. – b) āversum, ī, n., die entgegengesetzte Seite, -Richtung, flectere suffraginum artus in aversum, in entgegengesetzter Richtung, Plin. 11, 248: quemadmodum umbra aliquando antecedit, aliquando a tergo est, ita gloria aliquando ante nos est, aliquando in averso est (hinter uns), Sen. ep. 79, 13: Plur., āversa, ōrum, n., die entgegengesetzte, hintere Seite, die hintern Partien, -Gegenden, aversa urbis, Liv., castrorum, Vell.: aversa insulae, Liv.: aversa montis, Plin.: aversa Asiae, Indiae, Hinterasien, Hinterindien, Plin. – II) (m. Compar. u. Superl.) übtr., abgeneigt, ungünstig, aversus a Musis, Cic.: aversus a vero, Cic.: aversus a consiliis belli, Tac.: aversissimo animo esse ab alqo, Cic.: m. Dat., nobis aversi animis, abgeneigten Herzens, Tac.: aversus mercaturis, Hor.: aversior defensioni, Quint.: absol., amici, Hor.: animus, Tac.: illius vultus aversior (unfreundlicher) visus est, Sen. de ira 2, 24, 1.

Latin > Chinese

aversus, a, um. part. p. c. s. :: 背人者。 逆。敵。— animus 相忌之心。— animi 心中忌者。— mihi vel a me 逆我。 Aversos amicos componere 與反目 之友相合。Aversa castrorum 兵營後邊。— a vero 不合眞者。— a musis 厭惡讀書。— a proposito 改主意。 — Deus 天主發義怒。— pecunia 所驅之銀。In aversa charta scribere 爲字于紙之反面。Aversa pars hominis 人背。