πολίαρχος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(slb)
m (LSJ1 replacement)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poliarchos
|Transliteration C=poliarchos
|Beta Code=poli/arxos
|Beta Code=poli/arxos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ruler of a city, prince</b>, π. πάτρᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.85</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span> 381</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = Lat. <b class="b2">praefectus urbi</b>, <span class="bibl">D.C.40.46</span>, al., Lyd.<span class="title">Mag.</span> 1.49 (pl.): as Adj., <b class="b3">π. ἐξουσία</b> ib.2.19; Thess. ττολίαρχος <span class="title">IG</span>9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[ruler of a city]], [[prince]], π. πάτρᾳ Pi.''N.''7.85, cf. E.''Rh.'' 381 (anap.).<br><span class="bld">II</span> = Lat. [[praefectus urbi]], D.C.40.46, al., Lyd.''Mag.'' 1.49 (pl.): as adjective, <b class="b3">π. ἐξουσία</b> ib.2.19; Thess. ττολίαρχος ''IG''9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πολίαρχος''': ὁ, ἄρχων πόλεως, [[κυβερνήτης]], [[βασιλεύς]], π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[chef d'une cité]];<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> préfet de la Ville.<br />'''Étymologie:''' [[πόλις]], [[ἄρχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολίαρχος -ου, ὁ &#91;[[πόλις]], [[ἄρχω]]] [[heerser van een stad]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> chef d’une cité;<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> préfet de la Ville.<br />'''Étymologie:''' [[πόλις]], [[ἄρχω]].
|elrutext='''πολίαρχος:''' [[правитель города]] Pind., Eur.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πολῐαρχος</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
|sltr=<b>πολῐαρχος</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
}}
}}
{{Slater
{{grml
|sltr=<b>πολῐαρχος</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
|mltxt=ὁ, ΜΑ, θεσσ. τ. [[πολίαρχος]], Α<br />[[διοικητής]] πόλης<br /><b>αρχ.</b><br />[[άρχοντας]] πόλης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πόλις]] <span style="color: red;">+</span> -<i>αρχος</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πολίαρχος:''' ὁ, [[κυβερνήτης]] πόλης, σε Πίνδ., Ευρ.
}}
{{ls
|lstext='''πολίαρχος''': ὁ, ἄρχων πόλεως, [[κυβερνήτης]], [[βασιλεύς]], π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. ὁ διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πολί-αρχος, ὁ,<br />[[ruler]] of a [[city]], Pind., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολίαρχος Medium diacritics: πολίαρχος Low diacritics: πολίαρχος Capitals: ΠΟΛΙΑΡΧΟΣ
Transliteration A: políarchos Transliteration B: poliarchos Transliteration C: poliarchos Beta Code: poli/arxos

English (LSJ)

ὁ,
A ruler of a city, prince, π. πάτρᾳ Pi.N.7.85, cf. E.Rh. 381 (anap.).
II = Lat. praefectus urbi, D.C.40.46, al., Lyd.Mag. 1.49 (pl.): as adjective, π. ἐξουσία ib.2.19; Thess. ττολίαρχος IG9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).

German (Pape)

[Seite 655] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 chef d'une cité;
2 à Rome préfet de la Ville.
Étymologie: πόλις, ἄρχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολίαρχος -ου, ὁ [πόλις, ἄρχω] heerser van een stad.

Russian (Dvoretsky)

πολίαρχος:правитель города Pind., Eur.

English (Slater)

πολῐαρχος ruler of the city Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)

Greek Monolingual

ὁ, ΜΑ, θεσσ. τ. πολίαρχος, Α
διοικητής πόλης
αρχ.
άρχοντας πόλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόλις + -αρχος].

Greek Monotonic

πολίαρχος: ὁ, κυβερνήτης πόλης, σε Πίνδ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πολίαρχος: ὁ, ἄρχων πόλεως, κυβερνήτης, βασιλεύς, π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. ὁ διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.

Middle Liddell

πολί-αρχος, ὁ,
ruler of a city, Pind., Eur.