πλανάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ψευδὴς διαβολὴ τὸν βίον λυμαίνεται → Vitam dissociat mentiens calumnia → Verlogene Verleumdung bringt dem Leben Schmach

Menander, Monostichoi, 553
(SL_2)
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πλᾰνάομαι</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[stray]] [[from]] c. gen., met. ἀγαπατὰ δὲ (sc. ἐστὶ) καιροῦ μὴ πλαναθέντα πρὸς [[ἔργον]] ἕκαστον [[τῶν]] ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.4)
|sltr=<b>πλᾰνάομαι</b> [[stray]] [[from]] c. gen., met. ἀγαπατὰ δὲ (sc. ἐστὶ) καιροῦ μὴ πλαναθέντα πρὸς [[ἔργον]] ἕκαστον [[τῶν]] ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.4)
}}
{{etym
|etymtx=-άω<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to go astray, to wander, to go about, to sway</b>; <b class="b2">to lead astray, to lead around, deceive</b> (Ψ 321).<br />Other forms: Fut. [[πλανήσομαι]], <b class="b3">-ηθήσομαι</b>, aor. <b class="b3">-ηθῆναι</b>, perf. [[πεπλάνημαι]].<br />Compounds: Also w. <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b> a.o.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">πλάν-ημα</b> n. <b class="b2">straying, going astray</b> (A., S.), <b class="b3">-ησις</b> f. <b class="b2">leading astray, suggesting</b> (Th.), <b class="b3">ἀπο-</b>πλανάομαι [[wandering]] (Pl., LXX); much more usual the backformation 2. [[πλάνη]] f. <b class="b2">extravagating, (pointless) wandering about, odyssey, mistake</b> (IA.); 3. [[πλάνης]], <b class="b3">-ητος</b> m. (Chantraine Form. 267; not from [[πλάνη]] with Fraenkel 1, 27 or from [[πλάνος]] with Schwyzer 499) <b class="b2">who wanders around, wanderer</b>, also <b class="b2">wandering star, planet</b> (Scherer Gestirnnamen 40 f.), medic. [[erratic temperature]], adj. [[wandering about]] (IA.); from there enlarged <b class="b3">πλαν-ήτης</b>, Dor. <b class="b3">-άτας</b> m. <b class="b2">id.</b> (trag. etc.), <b class="b3">-ῆτις</b> f. (Lyc.) with <b class="b3">-ητικός</b> [[infiltrating]], [[misleading]] (Str., sch.), <b class="b3">-ητεύω</b> <b class="b2">to wander about</b> (AB). From [[πλανάω]] as backformation prob. also 4. [[πλάνος]] m. = [[πλάνη]], also [[tramp]], [[vagabond]], [[deceiver]], as adj. [[errant]], [[misleading]] (trag., Pl.) with <b class="b3">πλαν-ώδης</b> <b class="b2">inconstant, irregular, sliding away</b> (medic.), <b class="b3">-ιος</b> [[wandering about]] (AP); also <b class="b3">ἀπόπλαν-ος</b>, <b class="b3">-ίας</b>; <b class="b3">περιπλάν-ιος</b>, <b class="b3">-ίη</b> (AP a.o.). 5. Expressive-popular enlargement <b class="b3">πλα-νύττω</b> <b class="b2">to wander about</b> (Ar. Av. 3); cf. Debrunner IF 21, 242. -- 6. As 2. member very often <b class="b3">-πλανής</b> and <b class="b3">-πλανος</b>, <b class="b3">-πλάνος</b>, e.g. <b class="b3">ἀ-πλανής</b> ([[ἀστήρ]]) [[fixed star]] (Pl., Arist.), <b class="b3">ἁλί- πλανος</b> <b class="b2">swandering the sea</b> (Opp.), <b class="b3">λαο-πλάνος</b> <b class="b2">leading the people astray</b> (J.).<br />Origin: XX [etym. unknown] (PGX)<br />Etymology: Because of the meaning best taken as iterative-intensive in <b class="b3">-άομαι</b> (like [[ποτάομαι]] a.o.), if not primary formation in -(<b class="b3">α)νάω</b> (Schwyzer 694). Further history unclear; hypothetic the connection with IE <b class="b2">pelā-</b>'broaden' in Lat. [[plānus]], ([[πέλαγος]]?), (not to [[πλάγιος]] s. v.), [[πλάξ]] (s. v.) with reference to [[πλάζω]] : [[πλήσσω]] (Bq, WP. 2, 62 [asking], Pok. 806). Little trust in the comparison with the isolated Nord. [[flana]] <b class="b2">wander around, drive</b> (WP. a. Pok. l.c. with Falk-Torp); as doubtful the connection with Lat. [[pālor]] [[wander around]] (Prellwitz), s. W.-Hofmann s. v., and the connection with [[πέλομαι]] (Specht ap. W.-Hofmann l.s.). -- Lat. LW [loanword] [[planus]] m. [[tramp]], [[planētæ]] f. pl. <b class="b2">planets etc.</b>, [[implanō]], <b class="b2">-āre</b> [[seduce]] (: [[πλανάω]]). - The word can hardly be IE.
}}
{{FriskDe
|ftr='''πλανάομαι''': -άω<br />{planáomai}<br />'''Forms''': Fut. πλανήσομαι, -ηθήσομαι, Aor. -ηθῆναι, Perf. πεπλάνημαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[irre gehen]], [[umherirren]], [[sich herumtreiben]], [[schwanken]]; [[irre führen]], [[herumführen]], [[duschen]] (seit Ψ 321).<br />'''Composita''' : auch m. περι-, ἀπο- u.a.,<br />'''Derivative''': Davon 1. [[πλάνημα]] n. [[das Herumirren]], [[die Verirrung]] (A., S.), -ησις f. [[das in die Irre Treiben]], [[Vorschlagen]] (Th.), ἀπο-~ [[das Abschweifen]] (Pl., LXXu.a.); weit gewöhnlicher die Rückbildung 2. [[πλάνη]] f. ‘das Herum- irren, das (zwecklose) Umherwandern, Irrfahrt, Irrtum’ (ion. att.); 3. [[πλάνης]], -ητος m. (Chantraine Form. 267; nicht von [[πλάνη]] mit Fraenkel 1, 27 oder von [[πλάνος]] mit Schwyzer 499) [[der Herumschweifende]], [[Wanderer]], auch [[Irrstern]], [[Planet]] (Scherer Gestirnnamen 40 f.), mediz. [[erratisches Fieber]], Adj. [[herumschweifend]] (ion. att.); davon erweitert [[πλανήτης]], dor. -άτας m. ib. (Trag. usw.), -ῆτις f. (Lyk. u.a.) mit -ητικός [[unterwandernd]], [[irreführend]] (Str., Sch.), -ητεύω [[umherwandern]] (''AB''). Von [[πλανάω]] als Rückbildung wohl auch 4. [[πλάνος]] m. = [[πλάνη]], auch [[Landstreicher]], [[Vagabund]], [[Betrüger]], als Adj. [[umherirrend]], [[irreführend]] (Trag., Pl. usw.) mit [[πλανώδης]] [[unstet]], [[unregelmäßig]], [[entgleitend]] (Mediz.), -ιος [[umherirrend]] (''AP''); auch [[ἀπόπλανος]], -ίας; [[περιπλάνιος]], -ίη (''AP'' u.a.). 5. Expressiv-volkstümliche Erweiterung [[πλανύττω]] [[umherschweifen]] (Ar. ''Av''. 3); vgl. Debrunner IF 21, 242. — 6. Als Hinterglied sehr oft -πλανής und -πλανος, -[[πλάνος]], z.B. [[ἀπλανής]] ([[ἀστήρ]]) [[Fixstern]] (Pl., Arist. usw.), ἁλί- πλανος [[seewandernd]] (Opp.), [[λαοπλάνος]] [[das Volk irreführend]] (J.).<br />'''Etymology''' : Wegen der Bedeutung am ehesten als Iterativ-Intensivum auf -άομαι (wie [[ποτάομαι]] u.a.) zu beurteilen, sofern nicht Primärbildung auf -(α)[[νάω]] (Schwyzer 694). Weitere Geschichte dunkel; hypothetisch die Anknüpfung an idg. ''pelā''-’ausbreiten’ in lat. ''plānus'', [[πέλαγος]], [[πλάγιος]], [[πλάξ]] (s. dd.) u.a. mit Hinweis auf [[πλάζω]] : [[πλήσσω]] (Bq, WP. 2, 62 [fragend], Pok. 806). Auf den Vergleich mit dem isolierten nord. ''flana'' ‘umherschweifen, -fahren’ (WP. u. Pok. a. O. mit Falk-Torp) ist wenig Verlaß; ebenso fraglich die Zusammenstellung mit lat. ''pālor'' [[umherschweifen]] (Prellwitz), s. W.-Hofmann s. v., und die Heranziehung von [[πέλομαι]] (Specht bei W.-Hofmann a. O.). — Lat. LW ''planus'' m. [[Landstreicher]], ''planētæ'' f. pl. [[Planeten]], ''implanō'', -''āre'' [[verführen]] (: [[πλανάω]]).<br />'''Page''' 2,549-550
}}
{{trml
|trtx====[[wander]]===
Arabic: تَجَوَّلَ‎; Egyptian Arabic: دار‎; Armenian: թափառել; Aromanian: alag, cutriyir; Belarusian: блукаць, блудзі́ць; Bulgarian: лутам се, скитам се; Catalan: vagar, deambular; Chinese Mandarin: 漫步, 徘徊; Czech: toulat se; Danish: strejfe; Dutch: [[zwerven]], [[rondtrekken]]; Esperanto: vagi; Finnish: vaeltaa, vaellella, kierrellä, harhailla; French: [[errer]], [[vaguer]], [[divaguer]]; Galician: vagar, ruar; Georgian: ხეტიალი, წანწალი; German: [[umherstreifen]], [[umherstreichen]], [[herumziehen]], [[stromern]], [[zigeunern]], [[schlendern]], [[bummeln]], [[wandeln]]; Gothic: 𐍈𐌰𐍂𐌱𐍉𐌽; Greek: [[τριγυρίζω]], [[τριγυρνώ]]; Ancient Greek: [[ἀλητεύω]], [[ἀλατεύω]], [[πλανάομαι]], [[ῥέμβομαι]], [[περιέρρω]]; Hindi: भटकना, घूमना; Hungarian: vándorol, kóborol, kószál, barangol, csatangol, bolyong, bóklászik; Italian: [[errare]], [[vagare]], [[girovagare]], [[passeggiare]], [[bighellonare]], [[vagabondare]]; Japanese: ぶらつく, さ迷う, うろつく; Khmer: សាត់; Korean: 돌아다니다, 헤매다; Lao: ເລາະ; Latin: [[vagor]], [[palor]], [[erro]]; Lithuanian: klajoti; Maori: kaewa, kāewaewa, whakakaewa, takiwhenua, takiwhenua, ānau, tīpao, taiāmiki, tīhoihoi, ānau, kaea, whakatīhohe, kōpikopiko, tiwhao; Nepali: डुल्नु; Norman: èrrer; Occitan: vagar, errar, trevar; Old English: scrīþan; Ottoman Turkish: گزمك‎; Persian: پرسه زدن‎; Polish: włóczyć się, błąkać się, tułać się; Portuguese: [[vagar]], [[perambular]]; Romanian: umbla, plimba, colinda, cutreiera; Russian: [[бродить]], [[слоняться]], [[блуждать]], [[шататься]], [[шляться]], [[скитаться]], [[блукать]], [[плутать]]; Sanskrit: वञ्चति; Serbo-Croatian Cyrillic: лутати, одлутати, блудити; Roman: lútati, odlútati, bluditi; Slovak: túlať sa; Spanish: [[vagar]], [[divagar]], [[errar]], [[deambular]]; Swedish: vanka, vandra; Tamil: அலை; Thai: ท่องเที่ยว; Turkish: gezinmek; Ukrainian: мандрувати, блукати, плутати, бродити, никати, швендяти; Vietnamese: lang thang; Welsh: crwydro; Yiddish: וואַנדערן‎
}}
}}

Latest revision as of 06:12, 25 September 2023

English (Autenrieth)

πλανόωνται: rove, Il. 23.321†.

English (Slater)

πλᾰνάομαι stray from c. gen., met. ἀγαπατὰ δὲ (sc. ἐστὶ) καιροῦ μὴ πλαναθέντα πρὸς ἔργον ἕκαστον τῶν ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.4)

Frisk Etymological English

-άω
Grammatical information: v.
Meaning: to go astray, to wander, to go about, to sway; to lead astray, to lead around, deceive (Ψ 321).
Other forms: Fut. πλανήσομαι, -ηθήσομαι, aor. -ηθῆναι, perf. πεπλάνημαι.
Compounds: Also w. περι-, ἀπο- a.o.
Derivatives: 1. πλάν-ημα n. straying, going astray (A., S.), -ησις f. leading astray, suggesting (Th.), ἀπο-πλανάομαι wandering (Pl., LXX); much more usual the backformation 2. πλάνη f. extravagating, (pointless) wandering about, odyssey, mistake (IA.); 3. πλάνης, -ητος m. (Chantraine Form. 267; not from πλάνη with Fraenkel 1, 27 or from πλάνος with Schwyzer 499) who wanders around, wanderer, also wandering star, planet (Scherer Gestirnnamen 40 f.), medic. erratic temperature, adj. wandering about (IA.); from there enlarged πλαν-ήτης, Dor. -άτας m. id. (trag. etc.), -ῆτις f. (Lyc.) with -ητικός infiltrating, misleading (Str., sch.), -ητεύω to wander about (AB). From πλανάω as backformation prob. also 4. πλάνος m. = πλάνη, also tramp, vagabond, deceiver, as adj. errant, misleading (trag., Pl.) with πλαν-ώδης inconstant, irregular, sliding away (medic.), -ιος wandering about (AP); also ἀπόπλαν-ος, -ίας; περιπλάν-ιος, -ίη (AP a.o.). 5. Expressive-popular enlargement πλα-νύττω to wander about (Ar. Av. 3); cf. Debrunner IF 21, 242. -- 6. As 2. member very often -πλανής and -πλανος, -πλάνος, e.g. ἀ-πλανής (ἀστήρ) fixed star (Pl., Arist.), ἁλί- πλανος swandering the sea (Opp.), λαο-πλάνος leading the people astray (J.).
Origin: XX [etym. unknown] (PGX)
Etymology: Because of the meaning best taken as iterative-intensive in -άομαι (like ποτάομαι a.o.), if not primary formation in -(α)νάω (Schwyzer 694). Further history unclear; hypothetic the connection with IE pelā-'broaden' in Lat. plānus, (πέλαγος?), (not to πλάγιος s. v.), πλάξ (s. v.) with reference to πλάζω : πλήσσω (Bq, WP. 2, 62 [asking], Pok. 806). Little trust in the comparison with the isolated Nord. flana wander around, drive (WP. a. Pok. l.c. with Falk-Torp); as doubtful the connection with Lat. pālor wander around (Prellwitz), s. W.-Hofmann s. v., and the connection with πέλομαι (Specht ap. W.-Hofmann l.s.). -- Lat. LW [loanword] planus m. tramp, planētæ f. pl. planets etc., implanō, -āre seduce (: πλανάω). - The word can hardly be IE.

Frisk Etymology German

πλανάομαι: -άω
{planáomai}
Forms: Fut. πλανήσομαι, -ηθήσομαι, Aor. -ηθῆναι, Perf. πεπλάνημαι,
Grammar: v.
Meaning: irre gehen, umherirren, sich herumtreiben, schwanken; irre führen, herumführen, duschen (seit Ψ 321).
Composita : auch m. περι-, ἀπο- u.a.,
Derivative: Davon 1. πλάνημα n. das Herumirren, die Verirrung (A., S.), -ησις f. das in die Irre Treiben, Vorschlagen (Th.), ἀπο-~ das Abschweifen (Pl., LXXu.a.); weit gewöhnlicher die Rückbildung 2. πλάνη f. ‘das Herum- irren, das (zwecklose) Umherwandern, Irrfahrt, Irrtum’ (ion. att.); 3. πλάνης, -ητος m. (Chantraine Form. 267; nicht von πλάνη mit Fraenkel 1, 27 oder von πλάνος mit Schwyzer 499) der Herumschweifende, Wanderer, auch Irrstern, Planet (Scherer Gestirnnamen 40 f.), mediz. erratisches Fieber, Adj. herumschweifend (ion. att.); davon erweitert πλανήτης, dor. -άτας m. ib. (Trag. usw.), -ῆτις f. (Lyk. u.a.) mit -ητικός unterwandernd, irreführend (Str., Sch.), -ητεύω umherwandern (AB). Von πλανάω als Rückbildung wohl auch 4. πλάνος m. = πλάνη, auch Landstreicher, Vagabund, Betrüger, als Adj. umherirrend, irreführend (Trag., Pl. usw.) mit πλανώδης unstet, unregelmäßig, entgleitend (Mediz.), -ιος umherirrend (AP); auch ἀπόπλανος, -ίας; περιπλάνιος, -ίη (AP u.a.). 5. Expressiv-volkstümliche Erweiterung πλανύττω umherschweifen (Ar. Av. 3); vgl. Debrunner IF 21, 242. — 6. Als Hinterglied sehr oft -πλανής und -πλανος, -πλάνος, z.B. ἀπλανής (ἀστήρ) Fixstern (Pl., Arist. usw.), ἁλί- πλανος seewandernd (Opp.), λαοπλάνος das Volk irreführend (J.).
Etymology : Wegen der Bedeutung am ehesten als Iterativ-Intensivum auf -άομαι (wie ποτάομαι u.a.) zu beurteilen, sofern nicht Primärbildung auf -(α)νάω (Schwyzer 694). Weitere Geschichte dunkel; hypothetisch die Anknüpfung an idg. pelā-’ausbreiten’ in lat. plānus, πέλαγος, πλάγιος, πλάξ (s. dd.) u.a. mit Hinweis auf πλάζω : πλήσσω (Bq, WP. 2, 62 [fragend], Pok. 806). Auf den Vergleich mit dem isolierten nord. flana ‘umherschweifen, -fahren’ (WP. u. Pok. a. O. mit Falk-Torp) ist wenig Verlaß; ebenso fraglich die Zusammenstellung mit lat. pālor umherschweifen (Prellwitz), s. W.-Hofmann s. v., und die Heranziehung von πέλομαι (Specht bei W.-Hofmann a. O.). — Lat. LW planus m. Landstreicher, planētæ f. pl. Planeten, implanō, -āre verführen (: πλανάω).
Page 2,549-550

Translations

wander

Arabic: تَجَوَّلَ‎; Egyptian Arabic: دار‎; Armenian: թափառել; Aromanian: alag, cutriyir; Belarusian: блукаць, блудзі́ць; Bulgarian: лутам се, скитам се; Catalan: vagar, deambular; Chinese Mandarin: 漫步, 徘徊; Czech: toulat se; Danish: strejfe; Dutch: zwerven, rondtrekken; Esperanto: vagi; Finnish: vaeltaa, vaellella, kierrellä, harhailla; French: errer, vaguer, divaguer; Galician: vagar, ruar; Georgian: ხეტიალი, წანწალი; German: umherstreifen, umherstreichen, herumziehen, stromern, zigeunern, schlendern, bummeln, wandeln; Gothic: 𐍈𐌰𐍂𐌱𐍉𐌽; Greek: τριγυρίζω, τριγυρνώ; Ancient Greek: ἀλητεύω, ἀλατεύω, πλανάομαι, ῥέμβομαι, περιέρρω; Hindi: भटकना, घूमना; Hungarian: vándorol, kóborol, kószál, barangol, csatangol, bolyong, bóklászik; Italian: errare, vagare, girovagare, passeggiare, bighellonare, vagabondare; Japanese: ぶらつく, さ迷う, うろつく; Khmer: សាត់; Korean: 돌아다니다, 헤매다; Lao: ເລາະ; Latin: vagor, palor, erro; Lithuanian: klajoti; Maori: kaewa, kāewaewa, whakakaewa, takiwhenua, takiwhenua, ānau, tīpao, taiāmiki, tīhoihoi, ānau, kaea, whakatīhohe, kōpikopiko, tiwhao; Nepali: डुल्नु; Norman: èrrer; Occitan: vagar, errar, trevar; Old English: scrīþan; Ottoman Turkish: گزمك‎; Persian: پرسه زدن‎; Polish: włóczyć się, błąkać się, tułać się; Portuguese: vagar, perambular; Romanian: umbla, plimba, colinda, cutreiera; Russian: бродить, слоняться, блуждать, шататься, шляться, скитаться, блукать, плутать; Sanskrit: वञ्चति; Serbo-Croatian Cyrillic: лутати, одлутати, блудити; Roman: lútati, odlútati, bluditi; Slovak: túlať sa; Spanish: vagar, divagar, errar, deambular; Swedish: vanka, vandra; Tamil: அலை; Thai: ท่องเที่ยว; Turkish: gezinmek; Ukrainian: мандрувати, блукати, плутати, бродити, никати, швендяти; Vietnamese: lang thang; Welsh: crwydro; Yiddish: וואַנדערן‎