ἐκγαμίσκω: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(strοng) |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongGR | |||
|strgr=from ἐκ and [[γαμίσκω]]; the [[same]] as [[ἐκγαμίζω]]: [[give]] in [[marriage]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=equivalent to [[ἐκγαμίζω]], [[which]] [[see]]: [[passive]] ([[present]] [[ἐκγαμίσκομαι]]); R G; cf. [[γαμίσκω]] and Fritzsche on Mark , p. 529ff. Not [[found]] [[elsewhere]]. | |||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=[[donner en marriage]]<br>◊ Moy. [[ἐκγαμίσκομαι]] = [[se marier]]<br>[[[ἐξ]], [[γαμίσκω]]] | |||
}} | |||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[entregar en matrimonio]] en v. pas. οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίσκονται <i>Eu.Luc</i>.20.35 en Chrys.<i>Ep</i>.8.6.47. | |dgtxt=[[entregar en matrimonio]] en v. pas. οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίσκονται <i>Eu.Luc</i>.20.35 en Chrys.<i>Ep</i>.8.6.47. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':™kgam⋯skw 誒克-瓜米士可<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-婚娶(化)<br />'''字義溯源''':嫁女兒,嫁;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[γαμίζω]] / [[γαμίσκω]])=擇配,嫁,娶)組成;而 ([[γαμίζω]] / [[γαμίσκω]])出自 ([[γάμος]])*=結婚。註:和合本以 ([[γαμίζω]] / [[γαμίσκω]])代替 ([[ἐκγαμίσκω]])<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嫁(1) 路20:34 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:11, 29 October 2022
English (Strong)
from ἐκ and γαμίσκω; the same as ἐκγαμίζω: give in marriage.
English (Thayer)
equivalent to ἐκγαμίζω, which see: passive (present ἐκγαμίσκομαι); R G; cf. γαμίσκω and Fritzsche on Mark , p. 529ff. Not found elsewhere.
French (New Testament)
donner en marriage
◊ Moy. ἐκγαμίσκομαι = se marier
[ἐξ, γαμίσκω]
Spanish (DGE)
entregar en matrimonio en v. pas. οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίσκονται Eu.Luc.20.35 en Chrys.Ep.8.6.47.
Chinese
原文音譯:™kgam⋯skw 誒克-瓜米士可
詞類次數:動詞(2)
原文字根:出去-婚娶(化)
字義溯源:嫁女兒,嫁;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(γαμίζω / γαμίσκω)=擇配,嫁,娶)組成;而 (γαμίζω / γαμίσκω)出自 (γάμος)*=結婚。註:和合本以 (γαμίζω / γαμίσκω)代替 (ἐκγαμίσκω)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 嫁(1) 路20:34