συνδιαιτάομαι: Difference between revisions

From LSJ

οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνεινchase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine

Source
(11)
 
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndiaitaomai
|Transliteration C=syndiaitaomai
|Beta Code=sundiaita/omai
|Beta Code=sundiaita/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">live with</b> or <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Th.2.50</span>, <span class="bibl">Isoc.15.87</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>929d</span>; μετὰ ἀλλήλων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>18b</span>; τινι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>4</span>, etc.: abs., <b class="b2">keep house together</b>, PMasp.153.14 (vi A.D.): metaph., λόγῳ θεωρητοῖς πράγμασιν <span class="bibl">Ph.1.470</span>; <b class="b3">συνδιαιτᾶται ὑπὸ τοῦ περιφύντος πώρου</b> <b class="b2">is held together</b>, Gal.18(2).412 (s.v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act. συνδῐαιτάω, <b class="b2">decide as</b> <b class="b3">διαιτητής</b> <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Poll.8.129</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>11.146b</span>.</span>
|Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> [[live with]] or [[together]], Th.2.50, Isoc.15.87, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''929d; μετὰ ἀλλήλων Id.''Ti.''18b; τινι Plu.''Num.''4, etc.: abs., [[keep house together]], PMasp.153.14 (vi A.D.): metaph., λόγῳ θεωρητοῖς πράγμασιν Ph.1.470; <b class="b3">συνδιαιτᾶται ὑπὸ τοῦ περιφύντος πώρου</b> [[is held together]], Gal.18(2).412 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).<br><span class="bld">II</span> Act. συνδῐαιτάω, [[decide as]] [[διαιτητής]] [[together]], Poll.8.129, Them.''Or.''11.146b.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] pass., mit, zugleich, zusammen wohnen, leben; von Hunden, Thuc. 2, 50; μετ' [[ἀλλήλων]] ξυνδιαιτωμένους ζῆν, Plat. Tim. 18 b, vgl. Legg. XI, 929 d; poet. bei Stob. fl. 11, 2.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />habiter <i>ou</i> vivre avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], διαιτάομαι.
}}
{{elnl
|elnltext=συνδιαιτάομαι, Att. ook ξυνδιαιτάομαι &#91;[[σύν]], [[διαιτάομαι]]] samenleven; met dat., met μετά + gen. met iem.
}}
{{elru
|elrutext='''συνδιαιτάομαι:''' [[жить вместе]] ([[μετά]] τινος Plat. и τινι Plut.): διὰ τὸ ξυνδιαιτᾶσθαι Thuc. благодаря совместной жизни (с людьми).
}}
{{lsm
|lsmtext='''συνδιαιτάομαι:''' Παθ., [[κατοικώ]] με ή από κοινού, [[συγκατοικώ]], [[συζώ]], [[συμβιώνω]], σε Θουκ., Ισοκρ.
}}
{{ls
|lstext='''συνδιαιτάομαι''': παθ., διαιτῶμαι [[ὁμοῦ]], συγκατοικῶ, Θουκ. 2. 50, Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 87, Πλάτ. Νόμ. 929D· μετ’ [[ἀλλήλων]] ὁ αὐτ. ἐν Τιμ. 18Β· τινι Πλουτ. Νουμ. 4, κτλ. ΙΙ. ἐνεργ. συνδιαιτάω, ἀποφασίζω [[ὁμοῦ]] ὡς [[διαιτητής]], Πολυδ. Η΄, 129, Θεμίστ. 146Β.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Pass. to [[dwell]] with or [[together]], Thuc., Isocr.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[una degere]]'', to [[live together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.50.2/ 2.50.2].
}}
}}

Latest revision as of 13:35, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδῐαιτάομαι Medium diacritics: συνδιαιτάομαι Low diacritics: συνδιαιτάομαι Capitals: ΣΥΝΔΙΑΙΤΑΟΜΑΙ
Transliteration A: syndiaitáomai Transliteration B: syndiaitaomai Transliteration C: syndiaitaomai Beta Code: sundiaita/omai

English (LSJ)

Pass.,
A live with or together, Th.2.50, Isoc.15.87, Pl.Lg.929d; μετὰ ἀλλήλων Id.Ti.18b; τινι Plu.Num.4, etc.: abs., keep house together, PMasp.153.14 (vi A.D.): metaph., λόγῳ θεωρητοῖς πράγμασιν Ph.1.470; συνδιαιτᾶται ὑπὸ τοῦ περιφύντος πώρου is held together, Gal.18(2).412 (s.v.l.).
II Act. συνδῐαιτάω, decide as διαιτητής together, Poll.8.129, Them.Or.11.146b.

German (Pape)

[Seite 1007] pass., mit, zugleich, zusammen wohnen, leben; von Hunden, Thuc. 2, 50; μετ' ἀλλήλων ξυνδιαιτωμένους ζῆν, Plat. Tim. 18 b, vgl. Legg. XI, 929 d; poet. bei Stob. fl. 11, 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
habiter ou vivre avec.
Étymologie: σύν, διαιτάομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνδιαιτάομαι, Att. ook ξυνδιαιτάομαι [σύν, διαιτάομαι] samenleven; met dat., met μετά + gen. met iem.

Russian (Dvoretsky)

συνδιαιτάομαι: жить вместе (μετά τινος Plat. и τινι Plut.): διὰ τὸ ξυνδιαιτᾶσθαι Thuc. благодаря совместной жизни (с людьми).

Greek Monotonic

συνδιαιτάομαι: Παθ., κατοικώ με ή από κοινού, συγκατοικώ, συζώ, συμβιώνω, σε Θουκ., Ισοκρ.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιαιτάομαι: παθ., διαιτῶμαι ὁμοῦ, συγκατοικῶ, Θουκ. 2. 50, Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 87, Πλάτ. Νόμ. 929D· μετ’ ἀλλήλων ὁ αὐτ. ἐν Τιμ. 18Β· τινι Πλουτ. Νουμ. 4, κτλ. ΙΙ. ἐνεργ. συνδιαιτάω, ἀποφασίζω ὁμοῦ ὡς διαιτητής, Πολυδ. Η΄, 129, Θεμίστ. 146Β.

Middle Liddell

Pass. to dwell with or together, Thuc., Isocr.

Lexicon Thucydideum

una degere, to live together, 2.50.2.