μυρίς: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτοςgreat is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
(26)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myris
|Transliteration C=myris
|Beta Code=muri/s
|Beta Code=muri/s
|Definition=ίδος, ἡ, (μύρον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">box for unguents</b>, <span class="bibl">Poll.7.177</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> v. [[μυρρίς]].</span>
|Definition=ίδος, ἡ, (μύρον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[box for unguents]], <span class="bibl">Poll.7.177</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> v. [[μυρρίς]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:05, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠρίς Medium diacritics: μυρίς Low diacritics: μυρίς Capitals: ΜΥΡΙΣ
Transliteration A: myrís Transliteration B: myris Transliteration C: myris Beta Code: muri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, (μύρον)

   A box for unguents, Poll.7.177.    II v. μυρρίς.

German (Pape)

[Seite 220] ίδος, ἡ, Salbenbüchse, Poll. 7, 177, = μυρηρὰ λήκυθος.

Greek (Liddell-Scott)

μῠρίς: -ίδος, ἡ, (μύρον) μυροδόχον ἀγγεῖον, Πολυδ. Ζ΄, 177· πρβλ. μυρρίς.

Greek Monolingual

μυρίς, ἡ (Α)
1. μυροδόχο αγγείο, μυροθήκη
2. μυρρίς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μύρον + επίθημα -ίς, -ίδος. Ο τ. σχηματίστηκε πιθ. από το μυρρίς (< μύρρα), κατ' επίδραση του μύρον.