περιπταίω: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(32) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[σκοντάφτω]] σε [[κάτι]] («περιπταίειν θαμὰ ταῑς πέτραις», Αγαθ.)<br /><b>2.</b> [[πέφτω]] σε [[κάτι]], [[εμπίπτω]] («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)<br /><b>3.</b> [[περιπίπτω]] σε [[κάτι]], [[καταντώ]]<br /><b>4.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[έρχομαι]] [[αντιμέτωπος]] με κάποιον, [[συγκρούομαι]]<br /><b>5.</b> <b>μτφ.</b> [[περιέρχομαι]] σε δεινή [[κατάσταση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πταίω]] «[[σκοντάφτω]]»]. | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[σκοντάφτω]] σε [[κάτι]] («περιπταίειν θαμὰ ταῑς πέτραις», Αγαθ.)<br /><b>2.</b> [[πέφτω]] σε [[κάτι]], [[εμπίπτω]] («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)<br /><b>3.</b> [[περιπίπτω]] σε [[κάτι]], [[καταντώ]]<br /><b>4.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[έρχομαι]] [[αντιμέτωπος]] με κάποιον, [[συγκρούομαι]]<br /><b>5.</b> <b>μτφ.</b> [[περιέρχομαι]] σε δεινή [[κατάσταση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πταίω]] «[[σκοντάφτω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''περιπταίω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[συναντώ]] τυχαία, <i>τινί</i>, σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:00, 31 December 2018
English (LSJ)
A stumble upon, c. dat., Polyaen.1.3.2 ; fall into, ἐνέδρᾳ Id.4.2.18 : mostly metaph. of calamity, Plu.Pyrrh.10 (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.AJ17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62. 2 fall in with, ὀνείδεσι f.l. for περιπεπτωκότων in Arist.Fr.487.
German (Pape)
[Seite 589] darum oder drüber anstoßen, Plut. Pyrrh. 10; Maneth. 2, 377 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
περιπταίω: προσπταίω, προσκρούω, τινὶ Πλουτ. Πύρρ. 10, Τρυφ. 312, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 17. 5, 5. 2) περιπίπτω εἴς τι, ὀνείδεσι Ἀριστ. Ἀποσπ. 445.
French (Bailly abrégé)
se heurter contre, τινι.
Étymologie: περί, πταίω.
Greek Monolingual
Α
1. σκοντάφτω σε κάτι («περιπταίειν θαμὰ ταῑς πέτραις», Αγαθ.)
2. πέφτω σε κάτι, εμπίπτω («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)
3. περιπίπτω σε κάτι, καταντώ
4. (κατ' επέκτ.) έρχομαι αντιμέτωπος με κάποιον, συγκρούομαι
5. μτφ. περιέρχομαι σε δεινή κατάσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + πταίω «σκοντάφτω»].
Greek Monotonic
περιπταίω: μέλ. -σω, συναντώ τυχαία, τινί, σε Πλούτ.