βρένθος: Difference between revisions
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life
(1b) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βρένθος:''' ὁ брент (неизвестные нам виды птиц: водоплавающей - предполож. гоголь - и певчей) Arst. | |elrutext='''βρένθος:''' ὁ брент (неизвестные нам виды птиц: водоплавающей - предполож. гоголь - и певчей) Arst. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: The data are very complicated.1. a bird (a waterbird Arist. HA 609a23, but a singing bird (v.l. <b class="b3">βρίνθος</b>) Arist. HA 15a16 = <b class="b3">κόσσυφον</b> (blackbird) <b class="b3">Η</b>.; s. Thompson Birds s. v.); 2. [[pride]] (Ath.); 3. <b class="b3">πυθμήν</b>, <b class="b3">τύμβος</b> H. 4. a perfume <b class="b3">βρένθον μύρον</b> (perfume) <b class="b3">τι</b> <<b class="b3">τῶν παχέων</b>>, <b class="b3">ὡς βάκκαρις</b> (unguent), <b class="b3">οἱ δε ἄνθινον μύρον</b> H. cf. <b class="b3">βρενθινῳ̃ ἀνθινῳ̃</b> H. 5. <b class="b3">βρένθινα ῥιζάρια τινά</b>, <b class="b3">οἷς ἐρυθραίνονται αἱ γυναῖκες τὰς παρειάς οἱ δε ἄγχουσαν</b>, <b class="b3">οὐκ εὖ</b>...<b class="b3">οἱ δε φῦκος</b> (orchil?) <b class="b3">παραμφερες κύδει Α᾽φροδίτης</b> H. 6. <b class="b3">βρένθις</b> = <b class="b3">θρίδαξ</b> (Nic. fr. 120), <b class="b3">βρένθιξ θριδακίνη</b>. <b class="b3">Κύπριοι</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">βρένθειον</b> (<b class="b3">μύρον</b>; Sapph.). - <b class="b3">βρένθυς</b>, <b class="b3">-υος</b> f. <b class="b2">perfume of βρένθειον μύρον</b> (Phld.). - More usual is <b class="b3">βρενθύομαι</b> (pres. only) <b class="b2">bear oneself haughtily, swagger</b> (Ar.), also <b class="b3">βρενθύνομαι</b> (AP),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: DELG thinks the bird is the same word as that for [[arrogance]], which is quite doubtful. DELG suggests that there were two groups, the bird (+ arrogance) and the plants and the perfurme. The word for = [[τύμβος]] may be another group. So nothing is certain. - Hardly here <b class="b3">βρινδεῖν θυμοῦσθαι</b>, <b class="b3">ἐρεθίζειν</b> H. as Illyrian (v. Blumenthal, Hesychst. 6, Krahe DLZ 1930, 1654); also Alessio, Studi Etruschi 15, 190ff. If the v.l. <b class="b3">βρίνθος</b> is reliable, the (a?) bird may be Pre-Gr., as is to be expected. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:55, 2 January 2019
English (LSJ)
ὁ, an unknown
A water-bird, Arist.HA609a23, Ael.NA5.48, but in Arist.HA615a16 (with v.l. βρίνθος) some kind of singingbird ( = κόσσυφος, Hsch.). II haughty carriage, arrogance, Ath. 13.611e. III tomb, Hsch.
German (Pape)
[Seite 463] ὁ, 1) ein Wasservogel, Arist. H. A. 9, 1. 11. – 2) von dessen stolzen Gebehrden übertr., das sich Brüsten, Stolz, Ath. XIII, 611 e. Davon
Greek (Liddell-Scott)
βρένθος: ὁ, ἄγνωστόν, τι θαλάσσιον πτηνόν, ἔχον μεγαλοπρεπὲς τὸ παράστημα, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 1, 16· ἀλλ’ αὐτόθι 11. 5 (μετὰ δι. γραφ. βρίνθος) εἶδος ᾠδικοῦ πτηνοῦ ΙΙ. τρόπος ὑπεροπτικός, ἀλαζονεία, Ἀθήν. 611Ε· (πρβλ. σκώπτω, σκώψ).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ 1 orgullo, arrogancia ἀπομνημονεύσω δ' ἐγώ, εἰ καὶ πολλά ἐστι τὰ λεχθέντα, διὰ τὸν βρένθον ὑμῶν τὸν πολύν, ὦ φιλόσοφοι Ath.611e.
2 orn., n. de un pájaro acuático sin identificar, Arist.HA 609a23, Ael.NA 5.48
•pero pájaro cantor quizá el mirlo ὄρνεον β., ὅπερ ἔνιοι κόσσυφον λέγουσιν Hsch., cf. Arist.HA 615a16 (cód., pero v. βρίνθος).
3 tumba Hsch., AB 223.14.
• Etimología: Se ha rel. lat. grandis. Otros c. ruso grudĭ de *ghr(o)udh- que tb. estaría en a. inglés grēada ‘pecho’ y airl. grūad.
Greek Monolingual
βρένθος, ο (Α)
1. ονομασία μεγαλοπρεπούς θαλάσσιου πτηνού
2. είδος ωδικού πτηνού
3. αλαζονικός τρόπος, υπεροψία.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τα βρένθος, βρενθύομαι αποτελούν λέξεις άγνωστης ετυμολογίας, ενώ ανερμήνευτη παραμένει η μεταξύ τους ακριβής σχέση. Η σημασία (3) του βρένθος «αλαζονικός τρόπος, υπεροψία» οφείλεται πιθ. σε μεταφορική χρήση του ονόματος του πτηνού, αν δεν προήλθε από τη σημασία του βρενθύομαι «κομπάζω, υπερηφανεύομαι»].
Russian (Dvoretsky)
βρένθος: ὁ брент (неизвестные нам виды птиц: водоплавающей - предполож. гоголь - и певчей) Arst.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: The data are very complicated.1. a bird (a waterbird Arist. HA 609a23, but a singing bird (v.l. βρίνθος) Arist. HA 15a16 = κόσσυφον (blackbird) Η.; s. Thompson Birds s. v.); 2. pride (Ath.); 3. πυθμήν, τύμβος H. 4. a perfume βρένθον μύρον (perfume) τι <τῶν παχέων>, ὡς βάκκαρις (unguent), οἱ δε ἄνθινον μύρον H. cf. βρενθινῳ̃ ἀνθινῳ̃ H. 5. βρένθινα ῥιζάρια τινά, οἷς ἐρυθραίνονται αἱ γυναῖκες τὰς παρειάς οἱ δε ἄγχουσαν, οὐκ εὖ...οἱ δε φῦκος (orchil?) παραμφερες κύδει Α᾽φροδίτης H. 6. βρένθις = θρίδαξ (Nic. fr. 120), βρένθιξ θριδακίνη. Κύπριοι H.
Derivatives: βρένθειον (μύρον; Sapph.). - βρένθυς, -υος f. perfume of βρένθειον μύρον (Phld.). - More usual is βρενθύομαι (pres. only) bear oneself haughtily, swagger (Ar.), also βρενθύνομαι (AP),
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: DELG thinks the bird is the same word as that for arrogance, which is quite doubtful. DELG suggests that there were two groups, the bird (+ arrogance) and the plants and the perfurme. The word for = τύμβος may be another group. So nothing is certain. - Hardly here βρινδεῖν θυμοῦσθαι, ἐρεθίζειν H. as Illyrian (v. Blumenthal, Hesychst. 6, Krahe DLZ 1930, 1654); also Alessio, Studi Etruschi 15, 190ff. If the v.l. βρίνθος is reliable, the (a?) bird may be Pre-Gr., as is to be expected.