Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαμελίζομαι: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
(1b)
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαμελίζομαι:''' <b class="num">I</b> распевать наперебой, состязаться в пении Plut.<br /><b class="num">II</b> pass. к [[διαμελίζω]].
|elrutext='''διαμελίζομαι:'''<br /><b class="num">I</b> распевать наперебой, состязаться в пении Plut.<br /><b class="num">II</b> pass. к [[διαμελίζω]].
}}
}}

Revision as of 14:00, 31 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαμελίζομαι Medium diacritics: διαμελίζομαι Low diacritics: διαμελίζομαι Capitals: ΔΙΑΜΕΛΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: diamelízomai Transliteration B: diamelizomai Transliteration C: diamelizomai Beta Code: diameli/zomai

English (LSJ)

   A rival in singing, Plu.2.973b.

German (Pape)

[Seite 589] um die Wette singen, Plut. sol. an. 19.

Greek (Liddell-Scott)

διαμελίζομαι: μέσ., διαγωνίζομαι εἰς τὸ ᾄδειν, Πλούτ. 2. 973Β.

French (Bailly abrégé)

disputer le prix du chant.
Étymologie: διά, μέλος.

Spanish (DGE)

competir en el canto τῷ χαίρειν διαμελιζόμεναι de las aves, Plu.2.973b, cf. dud. en anón. en PRain.3.61.

Greek Monolingual

διαμελίζομαι (Α)
διαγωνίζομαι στο τραγούδι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + μελίζω «τραγουδώ»].

Russian (Dvoretsky)

διαμελίζομαι:
I распевать наперебой, состязаться в пении Plut.
II pass. к διαμελίζω.