Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρεξάγω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(3b)
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[εξάγω]]<br /><b>1.</b> άγω, [[οδηγώ]] [[κοντά]] σε [[κάτι]] ή [[μακριά]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[παροδηγώ]], [[παραπλανώ]], [[αποπλανώ]] («πολλῇσίν μ' ἄτῃσι [[παρέκ]] νόον ἤγαγεν Ἕκτωρ», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>3.</b> [[εξάγω]], [[εξέλκω]] («τὰ βέλη παρεξάγουσιν», Θεοφύλ.)<br /><b>4.</b> [[υπερέχω]], [[εξέχω]], [[υπερτερώ]] («τοῡ Λευὶ τῷ τῆς ἱερωσύνης τιμήματι τὸν Ἰούδαν παρεξάγοντος», <b>Ευστ.</b>).
|mltxt=ΜΑ [[εξάγω]]<br /><b>1.</b> άγω, [[οδηγώ]] [[κοντά]] σε [[κάτι]] ή [[μακριά]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[παροδηγώ]], [[παραπλανώ]], [[αποπλανώ]] («πολλῇσίν μ' ἄτῃσι [[παρέκ]] νόον ἤγαγεν Ἕκτωρ», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>3.</b> [[εξάγω]], [[εξέλκω]] («τὰ βέλη παρεξάγουσιν», Θεοφύλ.)<br /><b>4.</b> [[υπερέχω]], [[εξέχω]], [[υπερτερώ]] («τοῦ Λευὶ τῷ τῆς ἱερωσύνης τιμήματι τὸν Ἰούδαν παρεξάγοντος», <b>Ευστ.</b>).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παρεξάγω:''' (ξᾰ) вводить в соблазн, обольщать (νόον τινί Hom. - in tmesi).
|elrutext='''παρεξάγω:''' (ξᾰ) вводить в соблазн, обольщать (νόον τινί Hom. - in tmesi).
}}
}}

Revision as of 12:50, 15 February 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεξάγω Medium diacritics: παρεξάγω Low diacritics: παρεξάγω Capitals: ΠΑΡΕΞΑΓΩ
Transliteration A: parexágō Transliteration B: parexagō Transliteration C: pareksago Beta Code: pareca/gw

English (LSJ)

[ᾰγ],

   A lead past, c. acc. loci, v.l. in Hdt.4.158.    II mislead, παρὲκ Ζηνὸς νόον ἤγαγε h.Ven.36, so perh. in Il.10.391 ; v. παρέκ A. 11.1.

German (Pape)

[Seite 516] (ἄγω), daneben herausführen, daran vorbeiführen, verführen; als tmesis rechnen Einige hierher παρὲκ νόον ἤγαγεν, Il. 10, 391. – Bei Her. v. l. für παράγειν, 4, 158. – Bei Sp. auch intrans., dem Feinde mit Heeresmacht entgegengehen.

Greek (Liddell-Scott)

παρεξάγω: ἄγω ἢ ὁδηγῶ παρά τι ἢ πέραν αὐτοῦ, μετ’ αἰτ. τόπου, διάφ. γραφ. ἐν Ἡροδ. 4, 158 ἀντὶ παράγω· παροδηγῶ, παραπλανῶ, εἰς ὃ ἀναφέρεται ἡ Ὁμηρικὴ φράσις: παρὲκ νόον ἀγαγεῖν Ἰλ. Κ. 391, Ὕμν. εἰς Ἀφροδ. 36· ἴδε παρὲκ Β. 2) ὑπερέχω, ἐξέχω, Εὐσ. Εὐαγγ. Ἀποδ. 372C.

French (Bailly abrégé)

conduire à travers.
Étymologie: παρά, ἐξάγω.

Greek Monolingual

ΜΑ εξάγω
1. άγω, οδηγώ κοντά σε κάτι ή μακριά από κάτι
2. παροδηγώ, παραπλανώ, αποπλανώ («πολλῇσίν μ' ἄτῃσι παρέκ νόον ἤγαγεν Ἕκτωρ», Ομ. Ιλ.)
3. εξάγω, εξέλκω («τὰ βέλη παρεξάγουσιν», Θεοφύλ.)
4. υπερέχω, εξέχω, υπερτερώ («τοῦ Λευὶ τῷ τῆς ἱερωσύνης τιμήματι τὸν Ἰούδαν παρεξάγοντος», Ευστ.).

Russian (Dvoretsky)

παρεξάγω: (ξᾰ) вводить в соблазн, обольщать (νόον τινί Hom. - in tmesi).