τμῆσις: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)") |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τμῆσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> разрезание, разрубание, рассечение Arst.;<br /><b class="num">2)</b> разрез Plat.;<br /><b class="num">3)</b> истребление мечом, опустошение (τῆς γῆς Plat.);<br /><b class="num">4)</b> лог. расчленение, деление Plat.;<br /><b class="num">5)</b> грам. тмесис, рассечение составного, преимущ. приставочного слова, напр., κατὰ δ᾽ ἱδρὼς ἔρρεεν = ἱδρὼς κατέρρεεν. | |elrutext='''τμῆσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> разрезание, разрубание, рассечение Arst.;<br /><b class="num">2)</b> разрез Plat.;<br /><b class="num">3)</b> истребление мечом, опустошение (τῆς γῆς Plat.);<br /><b class="num">4)</b> лог. расчленение, деление Plat.;<br /><b class="num">5)</b> грам. тмесис, рассечение составного, преимущ. приставочного слова, напр., κατὰ δ᾽ ἱδρὼς ἔρρεεν = ἱδρὼς κατέρρεεν. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[τμῆσις]], εως, [[τέμνω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[cutting]]: ἡ τμ. τῆς γῆς the ravaging of a [[country]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> = [[τμῆμα]], a [[section]], Plat. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:56, 10 January 2019
English (LSJ)
εως, ἡ, (τέμνω)
A cutting, Arist. de An.412b28; τάφρων PHal. 1.107 (iii B. C.). 2 (τέμνω IV. 3) ravaging, γῆς Ἑλληνικῆς Pl.R. 470a. 3 logical division, Id.Plt.276d. II = τμῆμα, section, Id.Smp.190e.
German (Pape)
[Seite 1123] ἡ, 1) das Schneiden, Abschneiden, Plat. Conv. 190 e; τῆς γῆς, Verheeren des Landes durch Abhauen der Bäume u. Zerstören der Feldfrüchte, Plat. Rep. V, 470 a. – 2) der Schnitt, Hieb, das Zer-, Vertheilen, Plat. Polit. 276 d.
Greek (Liddell-Scott)
τμῆσις: -εως, ἡ, (τέμνω) τὸ τέμνειν ἢ κόπτειν, Ἀριστ. π. Ψυχ. 2. 2, 11. 2) ἡ τμ. τῆς γῆς, ἡ δῄωσις ἢ καταστροφὴ καὶ ἐρήμωσις χώρας, Πλάτ. Πολ. 470Α· πρβλ. κείρω ΙΙ. 2, τέμνω IV. 3. 3) διαίρεσις, ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 276D. II. = τμῆμα, τεμάχιον, ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 190Ε.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de couper, particul. de dévaster par le fer;
2 coupure, section ; division;
3 t. de gramm. tmèse, séparation de deux mots simples formant un composé, notamment des préverbes dans la poésie épique (ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν p. μῦθον ἐπέτελλεν).
Étymologie: τέμνω.
Greek Monotonic
τμῆσις: -εως, ἡ (τέμνω)·
I. κόψιμο· ἡ τμῆσις τῆς γῆς, καταστροφή και ερήμωση χώρας, σε Πλάτ.
II. = τμῆμα, τεμάχιο, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
τμῆσις: εως ἡ
1) разрезание, разрубание, рассечение Arst.;
2) разрез Plat.;
3) истребление мечом, опустошение (τῆς γῆς Plat.);
4) лог. расчленение, деление Plat.;
5) грам. тмесис, рассечение составного, преимущ. приставочного слова, напр., κατὰ δ᾽ ἱδρὼς ἔρρεεν = ἱδρὼς κατέρρεεν.
Middle Liddell
τμῆσις, εως, τέμνω
I. a cutting: ἡ τμ. τῆς γῆς the ravaging of a country, Plat.
II. = τμῆμα, a section, Plat.