ἀμφιπέλομαι: Difference between revisions
Μέγ' ἐστὶ κέρδος, εἰ διδάσκεσθαι μάθῃς → Doceri si didiceris, est magnum lucrum → Es ist ein großer Vorteil, wenn du lernen lernst
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfipelomai | |Transliteration C=amfipelomai | ||
|Beta Code=a)mfipe/lomai | |Beta Code=a)mfipe/lomai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hover, float around</b>, of music, ἥτις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται <span class="bibl">Od.1.352</span>; | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hover, float around</b>, of music, ἥτις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται <span class="bibl">Od.1.352</span>; [[encompass]], Sammelb.5829.16.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:25, 29 June 2020
English (LSJ)
A hover, float around, of music, ἥτις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται Od.1.352; encompass, Sammelb.5829.16.
German (Pape)
[Seite 141] (s. πέλομαι), umgeben, ἥ τις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται, vom Gesange, der die Zuhörer umtönt, Od. 1, 352.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπέλομαι: ἀποθ. ὑπάρχω, εἰμί, ἢ περιηχῶ, ἐπὶ μουσικῆς, ἥτις ἀκουόντεσσι μεωτάτη ἀμφιπέληται Ὀδ. Α. 352.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
se trouver ou flotter autour de, τινι.
Étymologie: ἀμφί, πέλομαι.
English (Autenrieth)
be about one, ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται, the newest song to ‘meet their ears,’ Od. 1.352†. Cf. ἀμφιέρχομαι.
Spanish (DGE)
encontrarse alrededor, rodear (ἀοιδή) ἥ τις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται (el canto) que resulte más nuevo a quienes lo escuchan, Od.1.352, ἀμφιπέλοιτο κόνις SB 5829.16.
Greek Monolingual
ἀμφιπέλομαι (Α)
(για μουσική)
περιφέρομαι, πλανιέμαι στον αέρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πέλομαι «κινούμαι, είμαι, γίνομαι»].
Greek Monotonic
ἀμφιπέλομαι: αποθ., λέγεται για μουσική, ηχώ τριγύρω, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιπέλομαι: носиться вокруг, кружиться (τινι Hom.).