ἐμμαπέως: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid

Menander, Monostichoi, 435
(1ab)
(1b)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[quickly]], [[readily]], [[hastily]], Hom. [Perh. from [[μαπέειν]], [[μάρπτω]], to [[seize]] [[eagerly]].]
|mdlsjtxt=<br />[[quickly]], [[readily]], [[hastily]], Hom. [Perh. from [[μαπέειν]], [[μάρπτω]], to [[seize]] [[eagerly]].]
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἐμμαπέως''': {emmapéōs}<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': [[sofort]], [[rasch]] (ep. seit Il.).<br />'''Etymology''' : Zu *ἐμμαπής [[zugreifend]] von *ἐμμαπεῖν, s. [[μαπέειν]].<br />'''Page''' 1,505
}}
}}

Revision as of 14:40, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμμᾰπέως Medium diacritics: ἐμμαπέως Low diacritics: εμμαπέως Capitals: ΕΜΜΑΠΕΩΣ
Transliteration A: emmapéōs Transliteration B: emmapeōs Transliteration C: emmapeos Beta Code: e)mmape/ws

English (LSJ)

Adv., (μαπέειν)

   A quickly, hastily, ἐ. ἀπόρουσε Il.5.836; ὑπάκουσε Od.14.485, h.Ven.180; ὑπέδεκτο Hes.Sc.442.

German (Pape)

[Seite 807] (μάρπτω, μαπεῖν, also im Griff, schnell zugreifend), sofort, sogleich, rasch; ἀπόρουσε Il. 5, 836; ὑπάκουσε Od. 14, 485; h. Ven. 118; ὑπέδεκτο Hes. Sc. 442. – Andere leiteten es von ἅμα τῷ ἔπει ab.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμμᾰπέως: ἐπίρρ. «ἐνεργῶς, ταχέως, ἑτοίμως, σπουδαίως, μετὰ σπουδῆς» (Σχόλ.)· ἐμμαπέως ἀπόρουσε Ἰλ. Ε. 836· ὑπάκουσε Ὀδ. Ξ. 485· ὑπέδεκτο Ἡσ. Ἀσπ. Ἠρ. 442. Κατὰ τὸν Ἡσύχ. ἐκ τοῦ ἅμα τῷ εἰπεῖν: ἄλλοι κάλλιον ἐκ τοῦ μαπέειν, δράττεσθαι προθύμως.

French (Bailly abrégé)

adv.
vite, rapidement.
Étymologie: ἐν, μαπέειν.

English (Autenrieth)

instantly, Il. 5.836 and Od. 14.485.

Spanish (DGE)

(ἐμμᾰπέως)
adv. con prontitud, con diligencia, inmediatamente ὁ δ' ἄρ' ἐ. ἀπόρουσεν Il.5.836, ἐ. ὑπάκουσεν Od.14.485, h.Ven.180, cf. Hes.Sc.442, Io Eleg.3.

Greek Monolingual

ἐμμαπέως (Α)
επίρρ. γρήγορα ή με προθυμία.

Greek Monotonic

ἐμμᾰπέως: επίρρ., γρήγορα, ταχέως, πάραυτα, βιαστικά, εσπευσμένα, στα γρήγορα, σε Όμηρ. (πιθ. από τα μαπέειν, μάρπτω, αρπάζω, πιάνω, δράττομαι με προθυμία).

Russian (Dvoretsky)

ἐμμᾰπέως: μάρπτω быстро, немедленно, тотчас же Hom., HH, Hes.

Frisk Etymological English

See also: s. μαπέειν.

Middle Liddell


quickly, readily, hastily, Hom. [Perh. from μαπέειν, μάρπτω, to seize eagerly.]

Frisk Etymology German

ἐμμαπέως: {emmapéōs}
Grammar: Adv.
Meaning: sofort, rasch (ep. seit Il.).
Etymology : Zu *ἐμμαπής zugreifend von *ἐμμαπεῖν, s. μαπέειν.
Page 1,505