αἰθέριος: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aitherios | |Transliteration C=aitherios | ||
|Beta Code=ai)qe/rios | |Beta Code=ai)qe/rios | ||
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>839.10</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>392a31</span>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>839.10</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>392a31</span>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of]] <b class="b3">αἰθήρ</b> or <b class="b2">the upper air</b>, hence, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">high in air, on high</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>158</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>81</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1082</span>, etc.; <b class="b3">αἰθερία ἀνέπτα</b> flew up <b class="b2">into the air</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 440</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span> 830</span>; <b class="b3">αἰ. γῆ</b>, of the moon, Pythag. ap. <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cael.</span>511.26</span>: epith. of Zeus, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>401a17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ethereal, heavenly</b>, φύσις <span class="bibl">Parm.10.1</span>; οἱ αἰ. <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span> 27</span> P.<span class="bibl">484M.</span>; γονή E.<span class="title">Fr.</span>l.c. Adv. -ίως <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>1.9</span>.—Trag. only in lyr.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:10, 29 June 2020
English (LSJ)
α, ον, also ος, ον E.Fr.839.10, Arist.Mu.392a31:—
A of αἰθήρ or the upper air, hence, 1 high in air, on high, A.Pr.158 (anap.), Th.81, S.OC1082, etc.; αἰθερία ἀνέπτα flew up into the air, E.Med. 440, cf. Andr. 830; αἰ. γῆ, of the moon, Pythag. ap. Simp.in Cael.511.26: epith. of Zeus, Arist.Mu.401a17. 2 ethereal, heavenly, φύσις Parm.10.1; οἱ αἰ. Hierocl.in CA 27 P.484M.; γονή E.Fr.l.c. Adv. -ίως Iamb.Myst.1.9.—Trag. only in lyr.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθέριος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ἀποσπ. 836. Ἐκ του αἰθέρος, ἤτοι τοῦ ἀνωτάτου στρώματος τοῦ ἀέρος, καὶ ἑπομένως· 1) ὑψηλὰ ἐν τῷ ἀέρι, ἐν τῷ ὕψει, Αἰσχύλ. Πρ. 157, Θ. 81, Σοφ. Ο. Κ. 1082 κτλ.· αἰθερία ἀνέπτα, ἀνυψώθη εἰς τὸν ἀέρα ἱπταμένη, Εὐρ. Μήδ. 440. Πρβλ. Ἀνδρ. 830. 2) αἰθέριος, οὐράνιος, γονή, Εὐρ. Ἀποσπ. ἔνθ. ἀνωτ. - Ἐπίρρ. -ίως, Ἰαμβλ. Μυστ. 1. 9. Παρὰ Τραγικοῖς ἐν χρήσει μόνον ἐν λυρικοῖς χωρίοις. Ὡσαύτως ἐν Ἀριστ. Κόσμ. 2, 10., 7, 2.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui s’avance, s’élève ou brille dans les airs ; αἰθέριον κίνυγμα ESCHL figure suspendue dans les airs.
Étymologie: αἰθήρ.
English (Slater)
αἰθέριος ]σφιν ἔγειρον[ ]αἰθέρἰ ἑλικ[ (Snell: αἰθέρι Zuntz.) Πα. 13a. 18.
Greek Monotonic
αἰθέριος: -α, -ον, επίσης, -ος, -ον (αἰθήρ), αυτός που ανήκει ή είναι μέσα στο ανώτατο στρώμα αέρα, αυτός που βρίσκεται ψηλά στον αέρα, αυτός που βρίσκεται στα ύψη, σε Αισχύλ., Σοφ. κ.λπ.· αἰθερία ἀνέπτα, υψώθηκε στον αέρα πετώντας, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
αἰθέριος: 3, редко
1) эфирный, воздушный (φύσις Arst.; πῦρ, ὕδωρ Plut.): αἰθέριον μένος Plut. напор воздуха;
2) высоко вздымающийся (κόνις Aesch.; πέτρα Eur.); высоко парящий, небесный (νεφέλαι Soph.; νέφος Arph.): πάλλειν πόδ᾽ ἀρθέριον Eur. высоко поднимать ногу (в пляске), плясать; ἔρρ᾽ αἰ! Eur. поднимись на воздух!, т. е. прочь!, долой!
Middle Liddell
αἰθήρ
of or in the upper air, high in air, on high, Aesch., Soph., etc.; αἰθερία ἀνέπτα flew up into the air, Eur.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰθέριος -α -ον αἰθήρ in of van de hemel, lucht:; διά … αἰθερίας … πλακός door de hemelse vlakte Eur. El. 1349; αἰθερίαν … φύσιν de hemelse natuur Parm. B 10.1; pred. : αἰθερία … ἀνέπτα ze is de lucht in gevlogen Eur. Med. 440.