δρεπάνη: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0666.png Seite 666]] ἡ (δρεπω), <b class="b2">Sichel</b>; Homer einmal, Iliad. 18, 551 ὀξείας δρεπάνας, zum Abmähen des Getreides; vgl. [[δρέπανον]]; – zum Weinabschneiden, Hes. Sc. 292, u. einzeln bei sp. D., wie Menses Aeg. u. Rom. (IX, 383. 384); Opp. Hal. 5, 257. – In Prosa selten, Plut. Cleom. 26 δρεπάναις καὶ μαχαίραις . S. [[δρέπανον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0666.png Seite 666]] ἡ (δρεπω), [[Sichel]]; Homer einmal, Iliad. 18, 551 ὀξείας δρεπάνας, zum Abmähen des Getreides; vgl. [[δρέπανον]]; – zum Weinabschneiden, Hes. Sc. 292, u. einzeln bei sp. D., wie Menses Aeg. u. Rom. (IX, 383. 384); Opp. Hal. 5, 257. – In Prosa selten, Plut. Cleom. 26 δρεπάναις καὶ μαχαίραις . S. [[δρέπανον]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:05, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δρεπάνη Medium diacritics: δρεπάνη Low diacritics: δρεπάνη Capitals: ΔΡΕΠΑΝΗ
Transliteration A: drepánē Transliteration B: drepanē Transliteration C: drepani Beta Code: drepa/nh

English (LSJ)

[ᾰ], ἡ, (δρέπω)

   A sickle, reaping-hook, ἤμων ὀξείας δρεπάνας ἐν χερσὶν ἔχοντες Il.18.551, cf. AP9.383.9; pruning-hook, ἐτρύγων… δρεπάνας ἐν χ. ἔχ. Hes.Sc.292: rare in Prose, Plu.Cleom.26, Alciphr. 3.19.

German (Pape)

[Seite 666] ἡ (δρεπω), Sichel; Homer einmal, Iliad. 18, 551 ὀξείας δρεπάνας, zum Abmähen des Getreides; vgl. δρέπανον; – zum Weinabschneiden, Hes. Sc. 292, u. einzeln bei sp. D., wie Menses Aeg. u. Rom. (IX, 383. 384); Opp. Hal. 5, 257. – In Prosa selten, Plut. Cleom. 26 δρεπάναις καὶ μαχαίραις . S. δρέπανον.

Greek (Liddell-Scott)

δρεπάνη: [ᾰ], ἡ, (δρέπω) δρέπανον, ἐργαλεῖον θεριστικόν, ἤμων ὀξείας δρεπάνας ἐν χερσὶν ἔχοντες Ἰλ. Σ. 551· κλαδευτήριον, ἐτρύγων… δρεπάνας ἐν χ. ἔχ. Ἡσ. Ἀσπ. 292· ― σπάνιον παρὰ πεζοῖς, Πλούτ. Κλεομ. 26. ― Πρβλ. δρέπανον.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
la faux.
Étymologie: cf. δρέπανον.

English (Autenrieth)

and δρέπανον: sickle, Il. 18.551 and Od. 18.368.

Greek Monolingual

η
1. βλ. δρεπάνι
2. μικρή πεταλούδα με φτερά δρεπανοειδή.

Greek Monotonic

δρεπάνη: [ᾰ], ἡ (δρέπω), = δρέπανον, δρεπάνι, εργαλείο για τον θερισμό, σε Ομήρ. Ιλ.· κλαδευτήρι, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

δρεπάνη: (ᾰ) ἡ серп Hom., Hes., Plat., Arst.

Middle Liddell

δρεπά˘νη, ἡ, n δρέπω = δρέπανον
a sickle, reaping-hook, Il.: a pruning-hook, Hes.