Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

pulpa: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(3)
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[pulpa]],¹⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> chair, viande : [[Cato]] Agr. 83 ; Sen. Nat. 6, 24, 1 ; Mart. 3, 77, 6 &#124;&#124; [fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [= les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74 &#124;&#124; partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) <b>[[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.|
|gf=(1) [[pulpa]],¹⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> chair, viande : [[Cato]] Agr. 83 ; Sen. Nat. 6, 24, 1 ; Mart. 3, 77, 6 &#124;&#124; [fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [= les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74 &#124;&#124; partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) [[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.|
|[fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [=les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74||partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) <b>[[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.
|[fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [=les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74||partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) [[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.
}}
}}
{{Georges
{{Georges

Revision as of 19:35, 15 May 2021

Latin > English (Lewis & Short)

pulpa: ae, f.
I Lit., the fleshy portion of animal bodies, solid flesh: spiritus non inter nervos et pulpas, sed in visceribus, Sen. Q. N. 6, 24, 1; Cato, R. R. 83: pulpam voras, Mart. 3, 77, 6; cf. App. M. 2, p. 117, 30: pulpa est caro sine pinguedine, Isid. Orig. 11, 1.—
II Transf.
   A (Cf. Gr. σάρξ, of sensuality.) Scelerata, i. e. corrupt human nature, Pers. 2, 62; cf. Aus. Ep. 4, 95.—
   B Of persons: plebeiam numeros docere pulpam, common people, Aus. Ep. 4, 94.—
   C The fleshy part, pulp of fruit, Scrib. Larg. 74; Pall. 4, 10 fin.—
   D The pith of wood, Plin. 16, 38, 73, § 184.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pulpa,¹⁵ æ, f.,
1 chair, viande : Cato Agr. 83 ; Sen. Nat. 6, 24, 1 ; Mart. 3, 77, 6 || [fig.] pulpa scelerata Pers. 2, 62, chair [= les hommes, l’humanité] criminelle
2 pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74 || partie tendre du bois : Plin. 16, 184.
(2) pulpa, æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.

Latin > German (Georges)

(1) pulpa1, ae, f., das Fleischige am tierischen Körper ohne Fett u. Knochen, das mürbe, eßbare Fleisch, das Muskelfleisch, I) eig. u. meton.: a) eig.: pulpae P. III, Cato: isicia de pulpa sua, Apic.: pulpam de petasone voras, Mart.: ossa viduata pulpis, Apul.: spiritus non inter nervos et pulpas, sed in viscerisus et patulo interioris partis recessu commoratur, Sen. nat. qu. 6, 24, 2: accipiet vitam, cutem, pulpas, carnem et resurget, Augustin. serm. 127, 15. – b) meton.: p. scelerata das sündhafte Fleisch (wie das bibl. σάρξ von der Sinnlichkeit), Pers. 2, 62: plebeiam numeros docere pulpam, gemeine Fleisch (gem. Volk), Auson. epist. 4, 96. – II) übtr., das Fleischige, am Obste, Scrib. Larg. 74: die zarteren fleischigen Holzteile am Baume, Plin. 16, 184.
(2) pulpa2, ae, f. eine Art Tintenfisch, franz. poulpe, Th. Prisc. 4, 2.

Spanish > Greek

ἀπόθλιμμα, ἐντεριώνη