mactus: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=mactus macta, mactum ADJ :: of the Gods, worshiped, honored
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mactus</b>: a, um, adj. [[root]] μακ, in [[μάκαρ]], [[blessed]]; cf. [[μακρός]].<br /><b>I</b> In relig. lang., of the gods, glorified, worshipped, honored, adored ([[only]] in the voc. [[macte]], and [[rarely]] in the nom.): [[Juppiter]] te bonas [[preces]] [[precor]], uti sies [[volens]] [[propitius]] mihi liberisque meis, [[mactus]] hoc fercto. Jove [[pater]], [[macte]] vino inferio esto, [[Cato]], R. R. 134, 2 and 3; cf. id. ib. 132, 2; for [[which]]: [[mactus]] hoc vino inferio esto, Arn. 7, 296: [[macte]] hoc porco [[piaculo]] immolando esto, [[Cato]], R. R. 139 fin.: [[macte]] hisce suovitaurilibus lactentibus immolandis esto, id. ib. 141, 3 sq.: [[macte]] hac dape esto, id. ib. 132.—<br /><b>II</b> Transf., [[beyond]] the relig. [[sphere]], [[with]] or [[without]] esto, as an [[exclamation]] of [[applause]] or [[congratulation]]: [[macte]], [[macte]] virtute (esto), macti virtute este, etc.; and as a [[standing]] [[formula]], [[macte]], [[even]] [[with]] acc. (v. [[infra]]), Engl. [[good]] [[luck]]! [[hail]] to thee! etc.; in responses, [[bravo]]! [[well]] done! [[that]]'s [[right]]! go on! tantumne ab re tua est oti [[tibi]], ut [[etiam]] Oratorem legas? Macte virtute! [[increase]] in, go on in, Cic. Att. 12, 6, 2; id. Tusc. 1, 17, 40: [[macte]] virtute esto sanguinolentis et ex acie redeuntibus dicitur, Sen. Ep. 66 fin.: [[macte]] virtute esto, Hor. S. 1, 2, 31: [[macte]] novā virtute, [[puer]]; sic itur ad astra! Verg. A. 9, 641: [[macte]] virtute diligentiāque esto, Liv. 10, 40: [[macte]] virtute simulque his versibus esto, Lucil. ap. Serv. Verg. A. 9, 641: [[macte]] [[animo]], Stat. Th. 7, 280; cf.: [[macte]] bonis animi, id. S. 1, 3, 106: [[macte]] toris, id. ib. 1, 2, 201: [[macte]] hac gloriā, Plin. [[Pan]]. 46: [[macte]] [[uterque]] ingenti in rempublicam [[merito]], id. ib. 89: [[macte]] esto taedis, o Hymenaee, tuis, Mart. 4, 13, 2.—In plur.: macti virtute milites Romani este, Liv. 7, 36, 5: macti ingenio este, Plin. 2, 12, 9, § 54: vos macti virtute estote, Curt. 4, 1, 18: juberem [[macte]] virtute esse, si pro meā patriā ista [[virtus]] staret, Liv. 2, 12, 14.—With acc.: [[macte]] fortissimam et meo judicio beatissimam in ipsis malis civitatem! Flor. 2, 18, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen. ([[poet]].): [[macte]] animi, Mart. 12, 6, 7; Stat. S. 5, 1, 37; id. Th. 2, 495.—With abl.: [[macte]] [[animo]], juvenis, Stat. Th. 7, 280.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: Macte! [[that]]'s [[right]]! [[well]] done! [[good]]! Cic. Att. 15, 29 fin.><br /><b>mactus</b>: a, um, P. a. of [[maco]], q. v., and cf. [[macto]]<br /><b>I</b> fin.
|lshtext=<b>mactus</b>: a, um, adj. [[root]] μακ, in [[μάκαρ]], [[blessed]]; cf. [[μακρός]].<br /><b>I</b> In relig. lang., of the gods, glorified, worshipped, honored, adored ([[only]] in the voc. [[macte]], and [[rarely]] in the nom.): [[Juppiter]] te bonas [[preces]] [[precor]], uti sies [[volens]] [[propitius]] mihi liberisque meis, [[mactus]] hoc fercto. Jove [[pater]], [[macte]] vino inferio esto, [[Cato]], R. R. 134, 2 and 3; cf. id. ib. 132, 2; for [[which]]: [[mactus]] hoc vino inferio esto, Arn. 7, 296: [[macte]] hoc porco [[piaculo]] immolando esto, [[Cato]], R. R. 139 fin.: [[macte]] hisce suovitaurilibus lactentibus immolandis esto, id. ib. 141, 3 sq.: [[macte]] hac dape esto, id. ib. 132.—<br /><b>II</b> Transf., [[beyond]] the relig. [[sphere]], [[with]] or [[without]] esto, as an [[exclamation]] of [[applause]] or [[congratulation]]: [[macte]], [[macte]] virtute (esto), macti virtute este, etc.; and as a [[standing]] [[formula]], [[macte]], [[even]] [[with]] acc. (v. [[infra]]), Engl. [[good]] [[luck]]! [[hail]] to thee! etc.; in responses, [[bravo]]! [[well]] done! [[that]]'s [[right]]! go on! tantumne ab re tua est oti [[tibi]], ut [[etiam]] Oratorem legas? Macte virtute! [[increase]] in, go on in, Cic. Att. 12, 6, 2; id. Tusc. 1, 17, 40: [[macte]] virtute esto sanguinolentis et ex acie redeuntibus dicitur, Sen. Ep. 66 fin.: [[macte]] virtute esto, Hor. S. 1, 2, 31: [[macte]] novā virtute, [[puer]]; sic itur ad astra! Verg. A. 9, 641: [[macte]] virtute diligentiāque esto, Liv. 10, 40: [[macte]] virtute simulque his versibus esto, Lucil. ap. Serv. Verg. A. 9, 641: [[macte]] [[animo]], Stat. Th. 7, 280; cf.: [[macte]] bonis animi, id. S. 1, 3, 106: [[macte]] toris, id. ib. 1, 2, 201: [[macte]] hac gloriā, Plin. [[Pan]]. 46: [[macte]] [[uterque]] ingenti in rempublicam [[merito]], id. ib. 89: [[macte]] esto taedis, o Hymenaee, tuis, Mart. 4, 13, 2.—In plur.: macti virtute milites Romani este, Liv. 7, 36, 5: macti ingenio este, Plin. 2, 12, 9, § 54: vos macti virtute estote, Curt. 4, 1, 18: juberem [[macte]] virtute esse, si pro meā patriā ista [[virtus]] staret, Liv. 2, 12, 14.—With acc.: [[macte]] fortissimam et meo judicio beatissimam in ipsis malis civitatem! Flor. 2, 18, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen. ([[poet]].): [[macte]] animi, Mart. 12, 6, 7; Stat. S. 5, 1, 37; id. Th. 2, 495.—With abl.: [[macte]] [[animo]], juvenis, Stat. Th. 7, 280.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: Macte! [[that]]'s [[right]]! [[well]] done! [[good]]! Cic. Att. 15, 29 fin.><br /><b>mactus</b>: a, um, P. a. of [[maco]], q. v., and cf. [[macto]]<br /><b>I</b> fin.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=mactus, a, um, Adi. ([[nicht]] zu [[magnus]], [[sondern]] zu Wz. *mēgh-, s. [[macto]]), [[fast]] [[nur]] in den Formen [[mactus]] u. [[macte]], I) in der Opferspr.: [[mactus]] [[hoc]] fercto, [[macte]] [[hac]] dape [[esto]], [[sei]] verherrlicht [[durch]] usw. = [[sei]] zufriedengestellt [[durch]] usw., [[sei]] [[zufrieden]] [[mit]] usw., [[Cato]]: [[macte]] [[hoc]] porco [[piaculo]] immolando [[esto]], [[Cato]]: [[macte]] vino inferio [[esto]], [[Cato]]: [[mactus]] [[hoc]] vino inferio [[esto]], Arnob. – II) übtr.: A) [[als]] [[Glückwunsch]] und Beifallsruf = [[Heil]] dir! [[wohl]] dir! [[Glück]] [[auf]]! [[recht]] so! iuberem [[macte]] virtute [[esse]], [[Glück]] [[auf]]! würde [[ich]] deiner [[Tapferkeit]] [[zurufen]], Liv.: [[macte]] virtute este, [[Heil]] eurem Heldenmute, Liv. 7, 36, 5: [[macte]] virtute diligentiāque [[esto]], [[wohl]] dir, daß du so [[brav]] u. [[achtsam]] bist, Liv.: [[macte]] virtute! Cic.: [[macte]] novā virtute, [[puer]], Verg.: [[vos]] [[macti]] virtute estote, Curt. 4, 1 (3), 18. – [[macti]] ingenio este, Plin. 2, 55. – [[macte]] [[animo]], [[iuvenis]], Stat. Theb. 7, 280: [[macte]] animi, Stat. Theb. 2, 495; silv. 5, 1, 37. Mart. 13, 6, 7. – [[macte]] fortissimam civitatem, [[Flor]]. 2, 18, 16. – B) = [[mactatus]], geopfert, poet. = ([[wie]] [[ein]] Opfertier) getroffen, geschlagen, boves lucae ferro [[male]] mactae diffugiunt, Lucr. 5, 1337 (1339).
|georg=mactus, a, um, Adi. ([[nicht]] zu [[magnus]], [[sondern]] zu Wz. *mēgh-, s. [[macto]]), [[fast]] [[nur]] in den Formen [[mactus]] u. [[macte]], I) in der Opferspr.: [[mactus]] [[hoc]] fercto, [[macte]] [[hac]] dape [[esto]], [[sei]] verherrlicht [[durch]] usw. = [[sei]] zufriedengestellt [[durch]] usw., [[sei]] [[zufrieden]] [[mit]] usw., [[Cato]]: [[macte]] [[hoc]] porco [[piaculo]] immolando [[esto]], [[Cato]]: [[macte]] vino inferio [[esto]], [[Cato]]: [[mactus]] [[hoc]] vino inferio [[esto]], Arnob. – II) übtr.: A) [[als]] [[Glückwunsch]] und Beifallsruf = [[Heil]] dir! [[wohl]] dir! [[Glück]] [[auf]]! [[recht]] so! iuberem [[macte]] virtute [[esse]], [[Glück]] [[auf]]! würde [[ich]] deiner [[Tapferkeit]] [[zurufen]], Liv.: [[macte]] virtute este, [[Heil]] eurem Heldenmute, Liv. 7, 36, 5: [[macte]] virtute diligentiāque [[esto]], [[wohl]] dir, daß du so [[brav]] u. [[achtsam]] bist, Liv.: [[macte]] virtute! Cic.: [[macte]] novā virtute, [[puer]], Verg.: [[vos]] [[macti]] virtute estote, Curt. 4, 1 (3), 18. – [[macti]] ingenio este, Plin. 2, 55. – [[macte]] [[animo]], [[iuvenis]], Stat. Theb. 7, 280: [[macte]] animi, Stat. Theb. 2, 495; silv. 5, 1, 37. Mart. 13, 6, 7. – [[macte]] fortissimam civitatem, [[Flor]]. 2, 18, 16. – B) = [[mactatus]], geopfert, poet. = ([[wie]] [[ein]] Opfertier) getroffen, geschlagen, boves lucae ferro [[male]] mactae diffugiunt, Lucr. 5, 1337 (1339).
}}
{{LaEn
|lnetxt=mactus macta, mactum ADJ :: of the Gods, worshiped, honored
}}
}}

Revision as of 13:50, 19 October 2022

Latin > English

mactus macta, mactum ADJ :: of the Gods, worshiped, honored

Latin > English (Lewis & Short)

mactus: a, um, adj. root μακ, in μάκαρ, blessed; cf. μακρός.
I In relig. lang., of the gods, glorified, worshipped, honored, adored (only in the voc. macte, and rarely in the nom.): Juppiter te bonas preces precor, uti sies volens propitius mihi liberisque meis, mactus hoc fercto. Jove pater, macte vino inferio esto, Cato, R. R. 134, 2 and 3; cf. id. ib. 132, 2; for which: mactus hoc vino inferio esto, Arn. 7, 296: macte hoc porco piaculo immolando esto, Cato, R. R. 139 fin.: macte hisce suovitaurilibus lactentibus immolandis esto, id. ib. 141, 3 sq.: macte hac dape esto, id. ib. 132.—
II Transf., beyond the relig. sphere, with or without esto, as an exclamation of applause or congratulation: macte, macte virtute (esto), macti virtute este, etc.; and as a standing formula, macte, even with acc. (v. infra), Engl. good luck! hail to thee! etc.; in responses, bravo! well done! that's right! go on! tantumne ab re tua est oti tibi, ut etiam Oratorem legas? Macte virtute! increase in, go on in, Cic. Att. 12, 6, 2; id. Tusc. 1, 17, 40: macte virtute esto sanguinolentis et ex acie redeuntibus dicitur, Sen. Ep. 66 fin.: macte virtute esto, Hor. S. 1, 2, 31: macte novā virtute, puer; sic itur ad astra! Verg. A. 9, 641: macte virtute diligentiāque esto, Liv. 10, 40: macte virtute simulque his versibus esto, Lucil. ap. Serv. Verg. A. 9, 641: macte animo, Stat. Th. 7, 280; cf.: macte bonis animi, id. S. 1, 3, 106: macte toris, id. ib. 1, 2, 201: macte hac gloriā, Plin. Pan. 46: macte uterque ingenti in rempublicam merito, id. ib. 89: macte esto taedis, o Hymenaee, tuis, Mart. 4, 13, 2.—In plur.: macti virtute milites Romani este, Liv. 7, 36, 5: macti ingenio este, Plin. 2, 12, 9, § 54: vos macti virtute estote, Curt. 4, 1, 18: juberem macte virtute esse, si pro meā patriā ista virtus staret, Liv. 2, 12, 14.—With acc.: macte fortissimam et meo judicio beatissimam in ipsis malis civitatem! Flor. 2, 18, 16.—
   (b)    With gen. (poet.): macte animi, Mart. 12, 6, 7; Stat. S. 5, 1, 37; id. Th. 2, 495.—With abl.: macte animo, juvenis, Stat. Th. 7, 280.—
   (g)    Absol.: Macte! that's right! well done! good! Cic. Att. 15, 29 fin.>
mactus: a, um, P. a. of maco, q. v., and cf. macto
I fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mactus,¹² a, um, [employé ordt au voc. sing., qqf. plur.] glorifié, honoré, adoré :
1 [dans les sacrif.] : macte hoc porco piaculo immolando esto Cato Agr. 139, (sois satisfait de) accepte le sacrifice expiatoire de ce porc, cf. Cato Agr. 132, 2 ; 134, 3 ; mactus hoc ferto Cato Agr. 134, 2, reçois ce gâteau sacré
2 [exclam. de souhait, d’encouragement] : macte virtute esto, macte virtute este, aie, ayez bon courage : Liv. 10, 40 ; 7, 36, 5 ; aliquem macte virtute esse jubere Liv. 2, 12, 14, féliciter qqn de son courage ; pl. macti Curt. 4, 1, 18 ; Plin. 2, 54 || [dans les réponses] macte virtute Cic. Tusc. 1, 40, bravo ! à merveille, cf. Cic. Att. 12, 6, 2, ou macte seul : Cic. Att. 15, 29, 3 || macte animo Stat. Th. 7, 280 ou animi Mart. 12, 6, 7, sois heureux dans ton cœur, courage || [avec acc. d’exclam.] : Flor. 2, 18, 16.

Latin > German (Georges)

mactus, a, um, Adi. (nicht zu magnus, sondern zu Wz. *mēgh-, s. macto), fast nur in den Formen mactus u. macte, I) in der Opferspr.: mactus hoc fercto, macte hac dape esto, sei verherrlicht durch usw. = sei zufriedengestellt durch usw., sei zufrieden mit usw., Cato: macte hoc porco piaculo immolando esto, Cato: macte vino inferio esto, Cato: mactus hoc vino inferio esto, Arnob. – II) übtr.: A) als Glückwunsch und Beifallsruf = Heil dir! wohl dir! Glück auf! recht so! iuberem macte virtute esse, Glück auf! würde ich deiner Tapferkeit zurufen, Liv.: macte virtute este, Heil eurem Heldenmute, Liv. 7, 36, 5: macte virtute diligentiāque esto, wohl dir, daß du so brav u. achtsam bist, Liv.: macte virtute! Cic.: macte novā virtute, puer, Verg.: vos macti virtute estote, Curt. 4, 1 (3), 18. – macti ingenio este, Plin. 2, 55. – macte animo, iuvenis, Stat. Theb. 7, 280: macte animi, Stat. Theb. 2, 495; silv. 5, 1, 37. Mart. 13, 6, 7. – macte fortissimam civitatem, Flor. 2, 18, 16. – B) = mactatus, geopfert, poet. = (wie ein Opfertier) getroffen, geschlagen, boves lucae ferro male mactae diffugiunt, Lucr. 5, 1337 (1339).