defundo: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=defundo defundere, defudi, defusus V TRANS :: pour out/away/off/down; discharge; shed; empty/pour out (vessel); wet by pouring | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[pour]] [[down]], [[pour]] [[out]] (in the [[ante]]-Aug. per. [[very]] [[rare]]; not in Cic. and Caes.).<br /><b>I</b> In gen.: aquam, [[Cato]] R. R. 156, 5: [[vinum]] (sc. ex [[dolio]] in amphoram), Hor. S. 2, 2, 58: [[late]] sanguinem, Sil. 5, 453 et saep.: ovi [[album]] in vas, Cels. 6, 6, 1; cf.: aliquid in fictilia labra, Col. 12, 50, 10 al.—Poet. transf.: [[fruges]] pleno [[cornu]], pours [[forth]], Hor. Ep. 1, 12, 29: verba pectore, Petr. 5, 22; cf.: voces pectore, id. 121, 102.—<br /><b>II</b> Esp., a [[religious]] t. t., to [[pour]] [[out]], as a [[libation]]: te prosequitur mero Defuso pateris, Hor. Od. 4, 5, 34; so, libamenta Mercurio, Val. Max. 2, 6, 8. | |lshtext=<b>dē-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[pour]] [[down]], [[pour]] [[out]] (in the [[ante]]-Aug. per. [[very]] [[rare]]; not in Cic. and Caes.).<br /><b>I</b> In gen.: aquam, [[Cato]] R. R. 156, 5: [[vinum]] (sc. ex [[dolio]] in amphoram), Hor. S. 2, 2, 58: [[late]] sanguinem, Sil. 5, 453 et saep.: ovi [[album]] in vas, Cels. 6, 6, 1; cf.: aliquid in fictilia labra, Col. 12, 50, 10 al.—Poet. transf.: [[fruges]] pleno [[cornu]], pours [[forth]], Hor. Ep. 1, 12, 29: verba pectore, Petr. 5, 22; cf.: voces pectore, id. 121, 102.—<br /><b>II</b> Esp., a [[religious]] t. t., to [[pour]] [[out]], as a [[libation]]: te prosequitur mero Defuso pateris, Hor. Od. 4, 5, 34; so, libamenta Mercurio, Val. Max. 2, 6, 8. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-[[fundo]], fūdī, fūsum, ere, I) [[herab]]- od. hinabgießen, -[[schütten]], [[von]] [[oben]] [[eingießen]], im [[Passiv]] [[sich]] herabergießen, [[herabströmen]], a) übh.: ut sint fenestrae (die [[Fenster]] = die [[Leute]] im [[Fenster]]) contentae patulas defundere pelves, Iuven.: [[plurimus]] [[auster]] defundit imbres, Stat.: ovi et [[album]] et [[vitellum]] in [[vas]] defundendum est, Cels.: [[puteus]] [[brevis]] in tenues plantas facili defunditur haustu, Iuven.: ex [[uno]] fonte in occidentem orientemque defusi amnes, Sen.: et ([[arcus]], Regenbogen) [[caelo]] defusum reddit [[aequor]], gibt den herabgeströmten [[Regen]] dem H. [[zurück]], Lucan.: [[donec]] [[abundanter]] defuso sanguine [[late]] procubuit moriens, Sil. – im Bilde, [[sic]] flumine largo [[plenus]] Pierio defundis pectore verba, Petron. poët. 5. v. 24 sq. – b) insbes.: α) einem Tiere in [[einen]] Körperteil [[von]] [[oben]] [[eingießen]], [[einflößen]], potionem, Veget. mul.: alqd in [[nares]], in [[fauces]], Veget. mul.: alqd per os, per dextram narem, Veget. mul. – β) spendend herabgießen, -[[schütten]], spenden, [[aurea]] [[fruges]] Italiae pleno defundit [[Copia]] [[cornu]], Hor. ep. 1, 12, 29. – u. [[als]] [[Libation]], def. [[merum]] pateris (aus Sch.), Hor. carm. 4, 5, 33: Mercurio (dem M.) delibamenta, Val. Max. 2, 6, 8. – II) [[weggießen]], [[bes]]. in [[ein]] anderes [[Gefäß]] [[abgießen]], [[abschütten]], [[abfüllen]], aquam, Vitr.: aquam [[non]] omnem, [[Cato]]: omne [[ius]], Col.: [[vinum]], Hor. u. Pallad.: vina Manlio Torquato consule defusa, [[Porphyr]]. Hor. epod.: defusa Massica [[prisco]] [[cado]], Gratt.: quibus [[vinum]] defusum de pleno (vom vollen Fasse) siet, Lucil. 1175: def. aquam in [[vas]] [[plumbeum]], Col.: [[oleum]] in fictilia labra, Col.: ceram per stramenta, Col. | |georg=dē-[[fundo]], fūdī, fūsum, ere, I) [[herab]]- od. hinabgießen, -[[schütten]], [[von]] [[oben]] [[eingießen]], im [[Passiv]] [[sich]] herabergießen, [[herabströmen]], a) übh.: ut sint fenestrae (die [[Fenster]] = die [[Leute]] im [[Fenster]]) contentae patulas defundere pelves, Iuven.: [[plurimus]] [[auster]] defundit imbres, Stat.: ovi et [[album]] et [[vitellum]] in [[vas]] defundendum est, Cels.: [[puteus]] [[brevis]] in tenues plantas facili defunditur haustu, Iuven.: ex [[uno]] fonte in occidentem orientemque defusi amnes, Sen.: et ([[arcus]], Regenbogen) [[caelo]] defusum reddit [[aequor]], gibt den herabgeströmten [[Regen]] dem H. [[zurück]], Lucan.: [[donec]] [[abundanter]] defuso sanguine [[late]] procubuit moriens, Sil. – im Bilde, [[sic]] flumine largo [[plenus]] Pierio defundis pectore verba, Petron. poët. 5. v. 24 sq. – b) insbes.: α) einem Tiere in [[einen]] Körperteil [[von]] [[oben]] [[eingießen]], [[einflößen]], potionem, Veget. mul.: alqd in [[nares]], in [[fauces]], Veget. mul.: alqd per os, per dextram narem, Veget. mul. – β) spendend herabgießen, -[[schütten]], spenden, [[aurea]] [[fruges]] Italiae pleno defundit [[Copia]] [[cornu]], Hor. ep. 1, 12, 29. – u. [[als]] [[Libation]], def. [[merum]] pateris (aus Sch.), Hor. carm. 4, 5, 33: Mercurio (dem M.) delibamenta, Val. Max. 2, 6, 8. – II) [[weggießen]], [[bes]]. in [[ein]] anderes [[Gefäß]] [[abgießen]], [[abschütten]], [[abfüllen]], aquam, Vitr.: aquam [[non]] omnem, [[Cato]]: omne [[ius]], Col.: [[vinum]], Hor. u. Pallad.: vina Manlio Torquato consule defusa, [[Porphyr]]. Hor. epod.: defusa Massica [[prisco]] [[cado]], Gratt.: quibus [[vinum]] defusum de pleno (vom vollen Fasse) siet, Lucil. 1175: def. aquam in [[vas]] [[plumbeum]], Col.: [[oleum]] in fictilia labra, Col.: ceram per stramenta, Col. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:55, 19 October 2022
Latin > English
defundo defundere, defudi, defusus V TRANS :: pour out/away/off/down; discharge; shed; empty/pour out (vessel); wet by pouring
Latin > English (Lewis & Short)
dē-fundo: fūdi, fūsum, 3,
I v. a., to pour down, pour out (in the ante-Aug. per. very rare; not in Cic. and Caes.).
I In gen.: aquam, Cato R. R. 156, 5: vinum (sc. ex dolio in amphoram), Hor. S. 2, 2, 58: late sanguinem, Sil. 5, 453 et saep.: ovi album in vas, Cels. 6, 6, 1; cf.: aliquid in fictilia labra, Col. 12, 50, 10 al.—Poet. transf.: fruges pleno cornu, pours forth, Hor. Ep. 1, 12, 29: verba pectore, Petr. 5, 22; cf.: voces pectore, id. 121, 102.—
II Esp., a religious t. t., to pour out, as a libation: te prosequitur mero Defuso pateris, Hor. Od. 4, 5, 34; so, libamenta Mercurio, Val. Max. 2, 6, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēfundō,¹³ fūdī, fūsum, ĕre, tr., verser de, répandre : Cato Agr. 156, 5 ; vinum Hor. S. 2, 2, 58, tirer du vin || [fig.] pectore verba Petr. 5, 1, 22, laisser jaillir de son cœur des paroles.
Latin > German (Georges)
dē-fundo, fūdī, fūsum, ere, I) herab- od. hinabgießen, -schütten, von oben eingießen, im Passiv sich herabergießen, herabströmen, a) übh.: ut sint fenestrae (die Fenster = die Leute im Fenster) contentae patulas defundere pelves, Iuven.: plurimus auster defundit imbres, Stat.: ovi et album et vitellum in vas defundendum est, Cels.: puteus brevis in tenues plantas facili defunditur haustu, Iuven.: ex uno fonte in occidentem orientemque defusi amnes, Sen.: et (arcus, Regenbogen) caelo defusum reddit aequor, gibt den herabgeströmten Regen dem H. zurück, Lucan.: donec abundanter defuso sanguine late procubuit moriens, Sil. – im Bilde, sic flumine largo plenus Pierio defundis pectore verba, Petron. poët. 5. v. 24 sq. – b) insbes.: α) einem Tiere in einen Körperteil von oben eingießen, einflößen, potionem, Veget. mul.: alqd in nares, in fauces, Veget. mul.: alqd per os, per dextram narem, Veget. mul. – β) spendend herabgießen, -schütten, spenden, aurea fruges Italiae pleno defundit Copia cornu, Hor. ep. 1, 12, 29. – u. als Libation, def. merum pateris (aus Sch.), Hor. carm. 4, 5, 33: Mercurio (dem M.) delibamenta, Val. Max. 2, 6, 8. – II) weggießen, bes. in ein anderes Gefäß abgießen, abschütten, abfüllen, aquam, Vitr.: aquam non omnem, Cato: omne ius, Col.: vinum, Hor. u. Pallad.: vina Manlio Torquato consule defusa, Porphyr. Hor. epod.: defusa Massica prisco cado, Gratt.: quibus vinum defusum de pleno (vom vollen Fasse) siet, Lucil. 1175: def. aquam in vas plumbeum, Col.: oleum in fictilia labra, Col.: ceram per stramenta, Col.