μακαρισμός: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
(c2)
(cc2)
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=μακαρισμου, ὁ ([[μακαρίζω]]), [[declaration]] of [[blessedness]]: λέγειν [[τόν]] μακαρισμόν τίνος, to [[utter]] a [[declaration]] of [[blessedness]] [[upon]] [[one]], a [[fuller]] [[way]] of [[saying]] μακαρίζειν τινα, to [[pronounce]] [[one]] [[blessed]], [[Plato]], rep. 9, p. 591d.; ([[Aristotle]], rhet. 1,9, 34); [[Plutarch]], mor., p. 471c.; ecclesiastical writings.)  
|txtha=μακαρισμου, ὁ ([[μακαρίζω]]), [[declaration]] of [[blessedness]]: λέγειν [[τόν]] μακαρισμόν τίνος, to [[utter]] a [[declaration]] of [[blessedness]] [[upon]] [[one]], a [[fuller]] [[way]] of [[saying]] μακαρίζειν τινα, to [[pronounce]] [[one]] [[blessed]], [[Plato]], rep. 9, p. 591d.; ([[Aristotle]], rhet. 1,9, 34); [[Plutarch]], mor., p. 471c.; ecclesiastical writings.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':makarismÒj 馬卡里士摩士<p>'''詞類次數''':名詞(3)<p>'''原文字根''':有福(著)<p>'''字義溯源''':祝褔,稱為有福,福,福氣,有福,祝賀;源自([[μακαρίζω]])=稱為有福),而 ([[μακαρίζω]])出自([[μακάριος]])*=極其蒙褔的)<p/>'''出現次數''':總共(3);羅(2);加(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 福氣(1) 加4:15;<p>2) 福(1) 羅4:9;<p>3) 有福的:(1) 羅4:6
|sngr='''原文音譯''':makarismÒj 馬卡里士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':有福(著)<br />'''字義溯源''':祝褔,稱為有福,福,福氣,有福,祝賀;源自([[μακαρίζω]])=稱為有福),而 ([[μακαρίζω]])出自([[μακάριος]])*=極其蒙褔的)<br />'''出現次數''':總共(3);羅(2);加(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 福氣(1) 加4:15;<br />2) 福(1) 羅4:9;<br />3) 有福的:(1) 羅4:6
}}
}}

Revision as of 14:05, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰκᾰρισμός Medium diacritics: μακαρισμός Low diacritics: μακαρισμός Capitals: ΜΑΚΑΡΙΣΜΟΣ
Transliteration A: makarismós Transliteration B: makarismos Transliteration C: makarismos Beta Code: makarismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A pronouncing happy, blessing, Pl.R.591d, Arist.Rh.1367b33, Andronic. Pass.p.570 M., Plu.2.471c; giving praise or thanks, Epicur.Sent. Vat.52, Phld.D.3 Fr.86a.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰκᾰρισμός: -οῦ, ὁ, τὸ μακαρίζειν, Πλάτ. Πολ. 591D, Ἀριστ. Ρητ. 1. 9, 4.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
action de vanter ou d’envier le bonheur d’autrui.
Étymologie: μακαρίζω.

English (Strong)

from μακαρίζω; beatification, i.e. attribution of good fortune: blessedness.

English (Thayer)

μακαρισμου, ὁ (μακαρίζω), declaration of blessedness: λέγειν τόν μακαρισμόν τίνος, to utter a declaration of blessedness upon one, a fuller way of saying μακαρίζειν τινα, to pronounce one blessed, Plato, rep. 9, p. 591d.; (Aristotle, rhet. 1,9, 34); Plutarch, mor., p. 471c.; ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

ο (AM μακαρισμός) μακαρίζω
1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα του μακαρίζω, καλοτύχισμα
2. στον πληθ. οι μακαρισμοί
οι οχτώ σύντομοι αφορισμοί με τους οποίους αρχίζει η επί του όρους ομιλία του Ιησού
μσν.-αρχ.
υπόσχεση για ευλογία
αρχ.
απόδοση επαίνων ή ευχαριστιών.

Greek Monotonic

μᾰκᾰρισμός: -οῦ, ὁ, ανακήρυξη κάποιου ως ευτυχισμένου, το καλοτύχισμα, σε Πλάτ., Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

μᾰκᾰρισμός: ὁ восхваление, превознесение, прославление Plat., Arst., NT.

Middle Liddell


a pronouncing happy, blessing, Plat., Arist.

Chinese

原文音譯:makarismÒj 馬卡里士摩士
詞類次數:名詞(3)
原文字根:有福(著)
字義溯源:祝褔,稱為有福,福,福氣,有福,祝賀;源自(μακαρίζω)=稱為有福),而 (μακαρίζω)出自(μακάριος)*=極其蒙褔的)
出現次數:總共(3);羅(2);加(1)
譯字彙編
1) 福氣(1) 加4:15;
2) 福(1) 羅4:9;
3) 有福的:(1) 羅4:6