λάθρᾳ: Difference between revisions
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(cc2) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=λάθρᾳ | |||
|Medium diacritics=λάθρᾳ | |||
|Low diacritics=λάθρα | |||
|Capitals=ΛΑΘΡΑ | |||
|Transliteration A=láthrāi | |||
|Transliteration B=lathra | |||
|Transliteration C=lathra | |||
|Beta Code=la/qra| | |||
|Definition=v. [[λάθρῃ]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0006.png Seite 6]] heimlich, theils absol., Soph. O. R. 386, οὑπιβουλεύων [[λάθρᾳ]], 618, [[θυραῖος]] [[ἦλθον]] ὡς ὑμᾶς [[λάθρᾳ]], Tr. 530; Ggstz φανερῶς, Plat. Conv. 182 d; Xen. Cyr. 7, 4, 4 u. Folgde; – theils c. gen., [[λάθρᾳ]] δὲ μητρὸς καὶ πατρὸς πορεύομαι, Soph. O. R. 787, heimlich von Vater u. Mutter, von ihnen unbemerkt, wie Καδμείων [[λάθρᾳ]], O. C. 355, wie Eur. Andr. 310; [[λάθρᾳ]] τῶν στρατιωτῶν πέμπων Xen. An. 1, 3, 8. S. [[λάθρη]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0006.png Seite 6]] heimlich, theils absol., Soph. O. R. 386, οὑπιβουλεύων [[λάθρᾳ]], 618, [[θυραῖος]] [[ἦλθον]] ὡς ὑμᾶς [[λάθρᾳ]], Tr. 530; Ggstz φανερῶς, Plat. Conv. 182 d; Xen. Cyr. 7, 4, 4 u. Folgde; – theils c. gen., [[λάθρᾳ]] δὲ μητρὸς καὶ πατρὸς πορεύομαι, Soph. O. R. 787, heimlich von Vater u. Mutter, von ihnen unbemerkt, wie Καδμείων [[λάθρᾳ]], O. C. 355, wie Eur. Andr. 310; [[λάθρᾳ]] τῶν στρατιωτῶν πέμπων Xen. An. 1, 3, 8. S. [[λάθρη]]. |
Revision as of 10:39, 31 January 2021
English (LSJ)
v. λάθρῃ.
German (Pape)
[Seite 6] heimlich, theils absol., Soph. O. R. 386, οὑπιβουλεύων λάθρᾳ, 618, θυραῖος ἦλθον ὡς ὑμᾶς λάθρᾳ, Tr. 530; Ggstz φανερῶς, Plat. Conv. 182 d; Xen. Cyr. 7, 4, 4 u. Folgde; – theils c. gen., λάθρᾳ δὲ μητρὸς καὶ πατρὸς πορεύομαι, Soph. O. R. 787, heimlich von Vater u. Mutter, von ihnen unbemerkt, wie Καδμείων λάθρᾳ, O. C. 355, wie Eur. Andr. 310; λάθρᾳ τῶν στρατιωτῶν πέμπων Xen. An. 1, 3, 8. S. λάθρη.
French (Bailly abrégé)
en prose att. mieux que λάθρα, λάθρη;
adv. et prép.
1 secrètement, en cachette : τινός, à l’insu de qqn;
2 par surprise, traîtreusement;
3 insensiblement, peu à peu.
Étymologie: λαθεῖν.
English (Thayer)
(so R G T Tr) (in Homer λάθρῃ, from λανθάνω, λαθεῖν), and L (WH K C (see the latter's Praef., p. 12: and under the word εἰκῇ)) λάθρᾳ (from λαθρος, λάθρᾳ, λαθρον, cf. Passow (especially Liddell and Scott), under the word; Winer s Grammar, 47; Buttmann, 69 (61)), adverb secretly: Homer down; the Sept..)
Russian (Dvoretsky)
λάθρᾳ:
I ион. λάθρῃ, иногда λάθρα и λάθρη adv.
1) тайком, тайно, втихомолку, украдкой (παραλέγεσθαί τινι Hom.; πέμπειν τινά Xen.; καλεῖν τινα NT);
2) постепенно, незаметно (λ. γυῖα βαρύνεται Hom.);
3) предательски, коварно (κτείνειν τινά Hom.; ἐπιβουλεύειν τινί Soph.).
II ион. λάθρῃ в знач. praep. cum gen. втайне, без ведома (τινός Hom., Soph., Eur., Xen. etc.).
Chinese
原文音譯:l£qra 拉特拉
詞類次數:副詞(4)
原文字根:忘記(地)
字義溯源:暗暗地,悄悄地,不明顯的,私下;源自(λανθάνω)*=隱藏)
出現次數:總共(4);太(2);約(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 暗暗的(3) 太1:19; 太2:7; 約11:28;
2) 私下(1) 徒16:37