mortal: Difference between revisions
Μὴ σπεῦδε πλουτεῖν, μὴ ταχὺς πένης γένῃ → Ditescere properans, inops fies cito → Vermeide schnellen Reichtum, sonst verarmst du schnell
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_541.jpg}}]] | ||
===adjective=== | ===adjective=== | ||
Revision as of 09:20, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
adjective
subject to death: P. and V. θνητός (Plato), V. βρότειος.
of a blow: P. and V. καίριος (Xen.).
seeing them stricken with mortal wounds she cried aloud: V. τετρωμένους δ' ἰδοῦσα καιρίας σφαγὰς ᾤμωξεν (Eur., Phoenissae 1431).
Met., of fear: P. and V. δεινός; of enmity: P. and V. ἄσπονδος.
substantive
Use P. and V. ἄνθρωπος, ὁ or ἡ.
mortals: Ar. and V. θνητοί, οἱ, βροτοί, οἱ (once in sing., Plato, Republic 566D, but rare P.), P. and V. ἐφήμεροι, οἱ (Plato).
like to no race of mortal men: V. ὅμοιος οὐδενὶ σπαρτῶν γένει (Aesch., Eumenides 410).
of mortals, adj.: V. βρότειος, βροτήσιος; see human.
Spanish > Greek
ἀναιρετικός, δυσαλθής, βρότειος, βροτήσιος, βρότεος, βροτός, γηγενής, δηλητηριώδης, ἄφυκτος, ἀποδημητικός