push: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
 
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_660.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_660.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_660.jpg}}]]
===verb transitive===
===verb transitive===



Latest revision as of 11:05, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for push - Opens in new window

verb transitive

P. and V. ὠθεῖν.

pushing (me) into the mud: P. ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον (Dem. 1259).

jostle: Ar. ὠστίζεσθαι (dat.).

hurry on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.

importune: P. and V. λιπαρεῖν; (Plato); see press.

Absol., force one's way: P. βιάζεσθαι.

wishing to push their present success to the uttermost: P. βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν (Thuc. 4, 14).

he who pushes to extremes his success in war: P. ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων (Thuc. 1, 120).

push oneself into: Ar. and P. εἰσδύεσθαι εἰς (acc.).

push away: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι, V. ἐξαπωθεῖν.

push back: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι; see repulse.

push forward, (as leader, etc.): P. προτάσσειν.

offer: P. and V. προτείνειν; see thrust forward; verb intransitive: P. and V. ἐπείγεσθαι; see advance, hurry. push on, verb intransitive: use hurry, advance.

push off, verb transitive: see push away.

in nautical sense: P. and V. ἀπαίρειν; see put out.

push over: P. and V. καταβάλλειν.

substantive

P. ὠθισμός, ὁ.

violence: P. and V. βία, ἡ.

Met., energy, zeal: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.

effrontery: P. and V. θράσος, τό, ἀναίδεια, ἡ, ὕβρις, ἡ.