ἱμερτός: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=imertos
|Transliteration C=imertos
|Beta Code=i(merto/s
|Beta Code=i(merto/s
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ή, όν,</b> (ἱμείρω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">longed for, desired, lovely</b>, Τιταρήσιος <span class="bibl">Il. 2.751</span>; ὕδατα <span class="bibl">A.R.2.939</span>; Σαλαμίς <span class="bibl">Sol.1.1</span>; κίθαρις <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>510</span>; στέφανοι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>577</span>; κόμα Sapph.119; λέχος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.99</span>; <b class="b3">ἀοιδαί, δόξα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>6.7</span>,<span class="bibl"><span class="title">P.</span>9.75</span>; <b class="b3">ἱ. ἡλικίη</b> [[dear]] life, <span class="bibl">Simon.115</span>; of persons, <span class="title">AP</span>5.297 (Jul.); epith. of Apollo and Dionysus, ib.9.524.10,525.10.— Poet. and later Prose, as <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>165</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>20.15</span>: <b class="b3">ἱμερτόν, τό</b>, Plu.2.926f; <b class="b3">ἐφ' ἱμερτοῖσιν</b> prob. from a poet, ib.394b.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ή, όν,</b> (ἱμείρω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[longed for]], [[desired]], [[lovely]], Τιταρήσιος <span class="bibl">Il. 2.751</span>; ὕδατα <span class="bibl">A.R.2.939</span>; Σαλαμίς <span class="bibl">Sol.1.1</span>; κίθαρις <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>510</span>; στέφανοι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>577</span>; κόμα Sapph.119; λέχος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.99</span>; <b class="b3">ἀοιδαί, δόξα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>6.7</span>,<span class="bibl"><span class="title">P.</span>9.75</span>; <b class="b3">ἱ. ἡλικίη</b> [[dear]] life, <span class="bibl">Simon.115</span>; of persons, <span class="title">AP</span>5.297 (Jul.); epith. of Apollo and Dionysus, ib.9.524.10,525.10.— Poet. and later Prose, as <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>165</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>20.15</span>: <b class="b3">ἱμερτόν, τό</b>, Plu.2.926f; <b class="b3">ἐφ' ἱμερτοῖσιν</b> prob. from a poet, ib.394b.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:50, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱμερτός Medium diacritics: ἱμερτός Low diacritics: ιμερτός Capitals: ΙΜΕΡΤΟΣ
Transliteration A: himertós Transliteration B: himertos Transliteration C: imertos Beta Code: i(merto/s

English (LSJ)

[ῑ], ή, όν, (ἱμείρω)

   A longed for, desired, lovely, Τιταρήσιος Il. 2.751; ὕδατα A.R.2.939; Σαλαμίς Sol.1.1; κίθαρις h.Merc.510; στέφανοι Hes.Th.577; κόμα Sapph.119; λέχος Pi.P.3.99; ἀοιδαί, δόξα, Id.O.6.7,P.9.75; ἱ. ἡλικίη dear life, Simon.115; of persons, AP5.297 (Jul.); epith. of Apollo and Dionysus, ib.9.524.10,525.10.— Poet. and later Prose, as Epicur.Fr.165, Luc.DDeor.20.15: ἱμερτόν, τό, Plu.2.926f; ἐφ' ἱμερτοῖσιν prob. from a poet, ib.394b.

German (Pape)

[Seite 1253] adj. verb. zu ἱμείρω, ersehnt, erwünscht, wonach man sich sehnt, also lieblich, anmuthig; der Fluß Titaresius Il. 2, 751; στέφανοι Hes. Th. 577; λέχος Pind. P. 3, 99; δόξαι 11, 78; ἀοιδαί Ol. 6, 7; sp. D., ὕδατα Ap. Rh. 2, 939. Auch Bacchus u. Apollo heißen so, Anth. IX, 524 u. 525, 10. Selten in Prosa, τὸ ἱμερτόν Plut. fac. orb. lun. 12; Epic. D. L. 10, 5.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
désirable, souhaitable, aimable, charmant.
Étymologie: adj. verb. de ἱμείρω.

English (Slater)

ῑμερτός
   1 delightful ἐν ἱμερταῖς ἀοιδαῖς (O. 6.7) Ζεὺς πατὴρ ἤλυθεν ἐς λέχος ἱμερτὸν Θυώνᾳ (P. 3.99) δόξαν ἱμερτὰν ἀγαγόντ' ἀπὸ Δελφῶν (P. 9.75)

Greek Monolingual

ἱμερτός, -ή, -όν (Α) [[[ιμείρω]])
1. αγαπητός, ποθητός
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἱμερτόν
η ερωτική επιθυμία
3. (το αρσ. ως κύριο όν.) ὁ Ιμερτός
επίθ. του Απόλλωνος και του Διονύσου
4. φρ. «ἱμερτὴ ἡλικίη» — αγαπητή ζωή.

Greek Monotonic

ἱμερτός: [ῑ], -ή, -όν (ἱμείρω), επιθυμητός, ποθητός, εράσμιος, αγαπητός, σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

ἱμερτός: [adj. verb. к ἱμείρω желанный, прелестный, очаровательный (Τιταρήσιος Hom.; κίθαρις HH; στέφανοι Hes.; ἀοιδαί Pind.; Σαλαμίς Solon ap. Plut.; εἴσοδός τινος Epicur. ap. Diog. L.).

Middle Liddell

ἱ¯μερτός, ή, όν ἱμείρω
longed for, lovely, Il., Hes.