Δίκτυννα: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Diktynna | |Transliteration C=Diktynna | ||
|Beta Code=*di/ktunna | |Beta Code=*di/ktunna | ||
|Definition=ἡ, (δίκτυον) epith. of Artemis as <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[goddess of the chase]], <span class="bibl">Hdt.3.59</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>145</span> (lyr.), etc.:—hence Δικτυνναῖος, ὁ (sc. | |Definition=ἡ, (δίκτυον) epith. of Artemis as <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[goddess of the chase]], <span class="bibl">Hdt.3.59</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>145</span> (lyr.), etc.:—hence Δικτυνναῖος, ὁ (sc. [[μήν]]), name of month in Crete, <span class="title">GDI</span>5173.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[Δίκτυννα]] surname of Artemis (Hdt.).<br />Derivatives: [[Δικτυνναῖος]] ([[μήν]]) month name on Crete (inscr.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: From the mountain [[Δίκτη]] (Crete). (Not through folk etymology connected with [[δίκτυον]] as Gonda [[Δείκνυμι]], Diss. Utrecht 1929, 221f.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 21:30, 7 July 2020
English (LSJ)
ἡ, (δίκτυον) epith. of Artemis as
A goddess of the chase, Hdt.3.59, E.Hipp.145 (lyr.), etc.:—hence Δικτυνναῖος, ὁ (sc. μήν), name of month in Crete, GDI5173.
Greek (Liddell-Scott)
Δίκτυννα: ἡ, (δίκτυον) ἐπίθ. τῆς Ἀρτέμιδος ὡς θεᾶς τῆς θήρας, Ἡρόδ. 3. 59, Εὐρ. Ἱππ. 146, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
la Chasseresse aux filets (Artémis).
Étymologie: δίκτυον.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Alolema(s): Δίκτυνα Hdt.3.59, Palaeph.31, Call.Dian.198; Δικτύννη ICr.2.11.3.32 (I a.C.)
• Morfología: [dór. gen. -ας ICr.2.17.1.15 (III a.C.)]
Dictina divinidad de origen pregriego c. rasgos de diosa joven patrona de la caza, c. culto en diversos lugares de Creta: en Cidonia, Hdt.l.c., Str.10.4.12, en Liso ὀμνύω τὰν Δίκτυνναν καὶ τὸς ὁμοτεμένας τᾶς Δικτύννας ICr.2.17.1.15 (III a.C.), en el monte Dictineon ἡ Σεβαστὴ Δ. ICr.2.11.3.32 (I a.C.), en Falasarna, Dion.Calliph.122, cf. SEG 23.581 (Creta II d.C.), Philostr.VA 8.30
•fuera de Creta: en Esparta, Paus.3.12.8, cf. IG 5(1).559.26 (II/III d.C.), en Amizonte FAmyzon 14.3, 15.3 (ambas III a.C.), cf. Ar.V.368, Δ. φίλαγρος IG 22.13163 (III d.C.), vinculada a Pan AP 16.258
•frec. asimilada a Ártemis, esp. fuera de Creta, como diosa de la caza παῖ τᾶς Λατοῦς, Δίκτυνν' οὐρεία E.IT 127, πολύθηρος Δ. E.Hipp.146, cf. 1130, Δ. παῖς, Ἄρτεμις καλά Ar.Ra.1359, cf. Plu.2.965c, Orph.H.36.3, Palaeph.l.c.
•tb. en el culto, en Laconia, Paus.3.24.9, en Astipalea IG 12(3).189 (IV a.C.), en Atenas IG 22.4688 (II a.C.), en Comagene SEG 26.1623.7 (I a.C.), en el territorio de Antícira en Fócide IG 9(1).5.3 (I d.C.)
•frec. confundida c. la diosa Britomartis en la tradición heleníst. y posterior, Call.l.c., Nic.Al.618, D.S.5.76, Paus.2.30.3, Ant.Lib.40.3, Sch.Ar.Ra.1356D., Sch.E.Hipp.146, 1130.
Greek Monotonic
Δίκτυννα: ἡ (δίκτυον), η Άρτεμη, ως θεά του κυνηγιού, σε Ηρόδ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
Δίκτυννα: ἡ Диктинна, «Охотящаяся с сетями» (эпитет Артемиды) Her., Eur., Arph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: Δίκτυννα surname of Artemis (Hdt.).
Derivatives: Δικτυνναῖος (μήν) month name on Crete (inscr.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: From the mountain Δίκτη (Crete). (Not through folk etymology connected with δίκτυον as Gonda Δείκνυμι, Diss. Utrecht 1929, 221f.).
Middle Liddell
Δίκτυννα, ἡ, n δίκτυον
Artemis as goddess of the chase, Hdt., Eur.
Frisk Etymology German
Δίκτυννα: {Díktunna}
Meaning: Beiname der Artemis (Hdt., E. usw.).
Derivative: Davon Δικτυνναῖος (μήν) Monatsname auf Kreta (Inschr.).
Etymology : Vom Bergnamen Δίκτη (Kreta), aber durch Volksetymologie an δίκτυον angeschlossen; s. Gonda Δείκνυμι (Diss. Utrecht 1929) 221f., außerdem Nilsson Gr. Rel. 311f. m. weiterer Lit.
Page 1,394