γίγαρτον: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gigarton | |Transliteration C=gigarton | ||
|Beta Code=gi/garton | |Beta Code=gi/garton | ||
|Definition=[ῐ], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[ῐ], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[grape-stone]], <span class="bibl">Simon.88</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>634</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.11.6</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>6.4</span>, <span class="bibl">Apollon.<span class="title">Mir.</span>15</span>, etc.; [[olive-stone]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.430.1</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in Ph.</span>629.16</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[grape-stone]] (Simon.); cf. Strömberg Theophrastea 140 for the names of kernels).<br />Derivatives: <b class="b3">γιγαρτίς σταφίς</b> H., <b class="b3">γιγαρτώδης</b> [[stone-like]] (Thphr.); <b class="b3">γιγαρτώνιον</b> [[unripe grape]] (Dsc.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Reduplicated formation. Often connected with Lat. [[grānum]], NHG [[Korn]], [[Kern]], which is formally improbable. Rather un-IE, i.e. a Pre-Greek word.. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 15:50, 1 July 2020
English (LSJ)
[ῐ],
A grape-stone, Simon.88, Ar.Pax634, Thphr.HP1.11.6, LXX Nu.6.4, Apollon.Mir.15, etc.; olive-stone, PSI4.430.1 (iii B. C.), Phlp. in Ph.629.16.
German (Pape)
[Seite 491] τό, Weinbeerenkern, im plur., Ar. Pax 617; Theophr.; Sp. = στέμφυλα, Geop.
Greek (Liddell-Scott)
γίγαρτον: [ῐ], ὁ πυρὴν (τὸ κουκοῦτζι) τῆς σταφυλῆς, Σιμων. 91· κατὰ πληθ. = σταφυλαί, Ἀριστοφ. Εἰρ. 634.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 pépin de raisin;
2 pudenda muliebria.
Étymologie: DELG t. pop. et techn., donc étym. peu sûre.
Greek Monotonic
γίγαρτον: [ῐ], κουκούτσι σταφυλιού, σε Σιμων.· στον πληθ., σταφύλια, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
γίγαρτον: (ῐ) τό виноградная косточка Arph., Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: grape-stone (Simon.); cf. Strömberg Theophrastea 140 for the names of kernels).
Derivatives: γιγαρτίς σταφίς H., γιγαρτώδης stone-like (Thphr.); γιγαρτώνιον unripe grape (Dsc.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Reduplicated formation. Often connected with Lat. grānum, NHG Korn, Kern, which is formally improbable. Rather un-IE, i.e. a Pre-Greek word..
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γίγαρτον -ου, τό druivenpit.
Middle Liddell
a grape-stone, Simon.: in pl. grapes, Ar.
Frisk Etymology German
γίγαρτον: {gígarton}
Grammar: n.
Meaning: Weinbeerkern (Simon., Ar. usw.; zu den Bezeichnungen verschiedener Kerne vgl. Strömberg Theophrastea 140).
Derivative: Davon γιγαρτίς· σταφίς H., γιγαρτώδης kernähnlich (Thphr.).
Etymology : Reduplizierte Bildung, gewöhnlich zur selben Familie wie lat. grānum, nhd. Korn, Kern usw. gezogen (s. γέρων); vgl. auch Schwyzer 423. — Fremder Ursprung ist selbstverständlich keineswegs ausgeschlossen.
Page 1,305