Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισμύχω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perismycho
|Transliteration C=perismycho
|Beta Code=perismu/xw
|Beta Code=perismu/xw
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[consume by a slow fire]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>602</span> ; of love, <span class="title">AP</span> 5.291.11 (Agath.).</span>
|Definition=[ῡ], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[consume by a slow fire]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>602</span> ; of love, <span class="title">AP</span> 5.291.11 (Agath.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:25, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισμύχω Medium diacritics: περισμύχω Low diacritics: περισμύχω Capitals: ΠΕΡΙΣΜΥΧΩ
Transliteration A: perismýchō Transliteration B: perismychō Transliteration C: perismycho Beta Code: perismu/xw

English (LSJ)

[ῡ],    A consume by a slow fire, Orph.L.602 ; of love, AP 5.291.11 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 591] (s. σμύχω), von allen Seiten, gänzlich im schmauchenden, leise qualmenden Feuer verzehren, übtr. von Sorgen, Agath. 25 (V, 292).

Greek (Liddell-Scott)

περισμύχω: [ῡ], καταναλίσκω πανταχόθεν, φθείρω, καταστρέφω, ἐρυσίβην ἢ τε... ἀμφὶ περὶ σταχύεσσι περισμύχουσα κάθηται Ὀρφ. Λιθ. 596· ἐπὶ τοῦ ἔρωτος, εἰσοράαν γὰρ καὶ σὲ μάκαρ ποθέω καὶ γλυκερὴν δάμαλιν, ἧς με περισμύχουσι μεληδόνες Ἀνθ. Π. 5. 292.

Greek Monolingual

Α
1. λειώνω, κατακαίω, καταστρέφω κάτι με σιγανή, υποκαίουσα φωτιά
2. (και μτφ.) λειώνω κάποιον από τις ερωτικές μέριμνες («ποθέω καὶ γλυκερὴν δάμαλιν, ἧς με περισμύχουσι μεληδόνες», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + σμύχω «σιγοκαίω, σιγοβράζω»].

Russian (Dvoretsky)

περισμύχω: (ῡ) досл. жечь на медленном огне, перен. иссушать, томить (τινά Anth.).