ἡμερολεγδόν: Difference between revisions
ὑπὸ δὲ τῆς φιλαυτίας παρηγμένοι ἄλογα φασὶν τὰ ζῷα ἐφεξῆς τὰ ἄλλα σύμπαντα → it is self-love which leads them to say that all the other animals without exception are non-rational
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imerolegdon | |Transliteration C=imerolegdon | ||
|Beta Code=h(merolegdo/n | |Beta Code=h(merolegdo/n | ||
|Definition=Adv., (λέγω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bycount of days</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>63</span>(anap.); λογεῦσαι <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span>4.1</span> (iii B.C.); [[in the form of a diary]], ἡ. <b class="b2">perscripta omnia</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>4.15.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=Adv., (λέγω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bycount of days</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>63</span>(anap.); λογεῦσαι <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span>4.1</span> (iii B.C.); [[in the form of a diary]], ἡ. <b class="b2">perscripta omnia</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>4.15.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[to the very day]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>575a27</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:33, 1 July 2020
English (LSJ)
Adv., (λέγω)
A bycount of days, A.Pers.63(anap.); λογεῦσαι PRev.Laws4.1 (iii B.C.); in the form of a diary, ἡ. perscripta omnia, Cic.Att.4.15.3. 2 to the very day, Arist.HA575a27.
German (Pape)
[Seite 1166] nach Tagen gezählt, Tag für Tag, Aesch. Pers. 63 (wo ἡμερόλεγδον geschrieben); auf den Tag zutreffend, Arist. H. A. 6, 21.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμερολεγδόν: ἐπιρρ. (λέγω) δι’ ἀριθμήσεως τῶν ἡμερῶν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 63· ἀκριβῶς, κατὰ τὴν ὡρισμένην ἡμέραν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 21, 3.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 en comptant jour par jour;
2 au jour dit, exactement.
Étymologie: ἡμέρα, λέγω³.
Greek Monolingual
ἡμερολεγδόν (Α)
επίρρ.
1. με αρίθμηση τών ημερών
2. με μορφή ημερολογίου
3. σε συγκεκριμένη μέρα, ακριβώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημερ(ο)- + -λεγ-δόν (< λέγ-ω), πρβλ. δια-λεγ-δόν].
Greek Monotonic
ἡμερολεγδόν: (λέγω), επίρρ., μέσω της αρίθμησης των ημερών, με το μέτρημα των ημερών, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἡμερολεγδόν: adv.
1) считая (в нетерпении) дни Aesch.;
2) в точно высчитанный день: δέκα μῆνας ἡ. Arst. ровно через десять месяцев.