ἀληθῶς: Difference between revisions
οὐδὲν γάρ ἐστι κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται → there is nothing hidden that will not be revealed, there is nothing concealed that will not be revealed, there is nothing covered that shall not be revealed, there is nothing covered that won't be uncovered
(CSV import) |
m (Text replacement - "down" to "down") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=adverb (from [[Aeschylus]] | |txtha=adverb (from [[Aeschylus]] down), [[truly]], of a [[truth]], in [[reality]]; [[most]] [[certainly]]: Rec.; 1 John 2:5. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 08:51, 20 October 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
1 véritablement, sincèrement;
2 réellement.
Étymologie: ἀληθής.
English (Strong)
adverb from ἀληθής; truly: indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
English (Thayer)
adverb (from Aeschylus down), truly, of a truth, in reality; most certainly: Rec.; 1 John 2:5.
Russian (Dvoretsky)
ἀληθῶς: ион. ἀληθέως, дор. ἀλᾱθέως истинно, верно, действительно Her., Aesch.: τὰ ἀ. λεχθέντα Thuc. подлинные слова; οἱ ὡς ἀ. φιλόσοφοι Plat. истинные философы; ἦ γάρ ἐστιν ὡς ἀ. τήνδ᾽ ἀφιγμενος χθόνα; Eur. так он в самом деле прибыл в эту страну?
Chinese
原文音譯:¢lhqîj 阿-累拖士
詞類次數:副詞(21)
原文字根:不-忘記 似的
字義溯源:真實地,實際地,必然地,真,實在,確實;源自(ἀληθής)=真實的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(λανθάνω)*=隱藏)組成。這字大都譯為:真;或實在。參讀 (ἀληθεύω)同源字
出現次數:總共(21);太(3);可(2);路(3);約(10);徒(1);帖前(1);約壹(1)
譯字彙編:
1) 真(14) 太14:33; 太26:73; 太27:54; 可14:70; 可15:39; 約1:47; 約4:42; 約6:14; 約6:55; 約6:55; 約7:26; 約7:40; 約8:31; 徒12:11;
2) 實在(3) 路9:27; 路12:44; 路21:3;
3) 實在是(1) 約壹2:5;
4) 真實的(1) 帖前2:13;
5) 真實(1) 約7:26;
6) 確實(1) 約17:8
English (Woodhouse)
(see also: ἀληθής) indeed, really, truly, in sober earnest