ἀστυγείτων: Difference between revisions

From LSJ

οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astygeiton
|Transliteration C=astygeiton
|Beta Code=a)stugei/twn
|Beta Code=a)stugei/twn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[near]] or [[bordering on a city]], σκοπαί <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>309</span>; πόλιες <span class="bibl">Hdt.6.99</span>, cf. <span class="bibl">9.122</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1161</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>23</span>; πόλεμοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1330a18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as Subst., [[neighbour to the city]], [[borderer]], <span class="bibl">Hdt.2.104</span>, <span class="bibl">5.66</span>, <span class="bibl">Th.1.15</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.2</span>., <span class="title">SIG</span>633.10 (Milet., ii B.C.), etc.</span>
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[near]] or [[bordering on a city]], σκοπαί <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>309</span>; πόλιες <span class="bibl">Hdt.6.99</span>, cf. <span class="bibl">9.122</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1161</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>23</span>; πόλεμοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1330a18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as Subst., [[neighbour to the city]], [[borderer]], <span class="bibl">Hdt.2.104</span>, <span class="bibl">5.66</span>, <span class="bibl">Th.1.15</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.2</span>., <span class="title">SIG</span>633.10 (Milet., ii B.C.), etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστῠγείτων Medium diacritics: ἀστυγείτων Low diacritics: αστυγείτων Capitals: ΑΣΤΥΓΕΙΤΩΝ
Transliteration A: astygeítōn Transliteration B: astygeitōn Transliteration C: astygeiton Beta Code: a)stugei/twn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,    A near or bordering on a city, σκοπαί A.Ag.309; πόλιες Hdt.6.99, cf. 9.122, E.Hipp.1161, Plu.Rom.23; πόλεμοι Arist.Pol.1330a18.    2 as Subst., neighbour to the city, borderer, Hdt.2.104, 5.66, Th.1.15, X.HG1.3.2., SIG633.10 (Milet., ii B.C.), etc.

German (Pape)

[Seite 379] ονος, der Stadt benachbart, σκοπαί Aesch. Ag. 300; πόλις Eur. Hipp. 1161; Her. 6, 99; Din. 1, 24; πόλεμοι, Kriege mit den Stadtnachbarn, Arist. pol. 7, 9; Pol. 21, 7; πόλις Plut. Rom. 23; gew. οἱ, Gränznachbarn, Her. 1, 30 u. öfter; Thuc. 1, 15 Dem. 59, 106.

Greek (Liddell-Scott)

ἀστῠγείτων: -ον, γεν. ονος, τῷ ἄστει γειτνιῶν, ἀστυγειτονικός, ἀστυγείτονας σκοπὰς Αἰσχύλ. Ἀγ. 309˙ πόλεις Ἡρόδ. 6. 99, πρβλ. 9. 122, Εὐρ. Ἱππ. 1161˙ καὶ τὸ πρὸς τοὺς ἀστυγείτονας πολέμους Ἀριστ. Πολ. 7. 10, 11. 2) ὡς οὐσιαστ. ὁ γειτνιάζων τῇ πόλει, ὅμορος, γείτων, Ἡρόδ. 2. 104., 5. 66, Θουκ. 1. 15, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
voisin d’une ville, proche d’une ville ; voisin, limitrophe en parl. de la ville elle-même ; voisin de frontière.
Étymologie: ἄστυ, γείτων.

Spanish (DGE)

-ον gen. -ονος
1 vecino, limítrofe σκοπαί A.A.309, πόλιες Hdt.6.99, τῶν ἐγγὺς ἀστυγειτόνων Πελοποννησίων Th.4.44, cf. E.Hipp.1161, LXX 2Ma.6.8, Plu.Rom.23
como subst. gener. en plu. οἱ ἀ. los vecinos οἱ ἀστυγείτονες ἐπολέμουν Th.1.15, cf. Hdt.2.104, 5.66, Isoc.8.87, D.23.39, X.HG 1.3.2, Plb.1.6.3, Milet 1(3).150.10 (II a.C.), CRIA 6.12 (I a.C.), Aristaenet.1.15.56, A.D.Adu.136.25, D.Chr.40.6, 45.6, D.C.68.10.3.
2 que es entre ciudades vecinas o limítrofes πόλεμος Arist.Pol.1330a18, Plb.4.45.5.

Greek Monolingual

ἀστυγείτων (-ονος), ο (Α) γείτων
1. αυτός που βρίσκεται κοντά στην πόλη, ο γειτονικός
2. ως ουσ. αυτός που γειτονεύει με την πόλη, ο γείτονας.

Greek Monotonic

ἀστῠγείτων: -ον, γεν. -ονος,
1. κοντινός ή γειτονικός σε μια πόλη, σε Ηρόδ., Αισχύλ.
2. ως ουσ., γειτονικός σε μια πόλη, γειτνιάζων, όμορος, σε Ηρόδ., Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀστυγείτων: 2, gen. ονος
1) соседний, сопредельный (σκοπαί Aesch.; πόλις Eur., Her., Plut.);
2) Arst. = ἀστυγειτονικός.
ἀστῠγείτων: ονος ὁ соседнее государство, сопредельная страна Her., Thuc.

Middle Liddell

[gen. ονος]
1. near or bordering on a city, Hdt., Aesch.
2. as Subst. a neighbour to the city, a borderer, Hdt., Thuc.

English (Woodhouse)

near the city

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)