παραγναθίς: Difference between revisions
Ὦ ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε κείμεθα τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι. → Go tell the Spartans, stranger passing by, that here, obedient to their laws, we lie.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paragnathis | |Transliteration C=paragnathis | ||
|Beta Code=paragnaqi/s | |Beta Code=paragnaqi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cheekpiece]] of a helmet or tiara, <span class="title">IG</span>22.1461.16, <span class="bibl">Str.15.3.15</span>, <span class="bibl">Eust.601.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cheek-muscle]], <span class="bibl">Hippiatr.34</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> pl., name of a fish or parts of a fish, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>680.31</span> (iii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:10, 30 December 2020
English (LSJ)
ίδος, ἡ, A cheekpiece of a helmet or tiara, IG22.1461.16, Str.15.3.15, Eust.601.10. II cheek-muscle, Hippiatr.34. III pl., name of a fish or parts of a fish, PCair.Zen.680.31 (iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 474] ίδος, ἡ, Backenstück am Helm, das neben der Backe sitzt und sie schützt, Schol. Il. 5, 743; ein herabhangendes Stück der Tiara, Strab. XV, 733.
Greek (Liddell-Scott)
παραγνᾰθίς: -ίδος, ἡ, τὸ ἐπὶ τῆς παρειᾶς καταβαῖνον μέρος τῆς περικεφαλαίας ἢ τιάρας καὶ καλύπτον αὐτήν, Στράβ. 733, Εὐστ. 601. 10, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
partie du heaume ou de la tiare qui enveloppe les joues.
Étymologie: παρά, γνάθος.
Greek Monotonic
παραγνᾰθίς: -ίδος, ἡ (γνάθος), το κομμάτι της περικεφαλαίας ή της βασιλικής τιάρας που κατεβαίνει ως το σαγόνι και το καλύπτει, σε Στράβ.
Middle Liddell
παρα-γνᾰθίς, ίδος, ἡ, γνάθος
the cheekpiece of a helmet or tiara, Strab.