παρεγγύησις: Difference between revisions
πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Ueber" to "Über") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0510.png Seite 510]] ἡ., das Einhändigen, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0510.png Seite 510]] ἡ., das Einhändigen, Überliefern, bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. [[παρεγγυάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 00:00, 30 December 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, A passing on the word of command, X.Lac.11.4. II instruction, exhortation, θεία π. Oenom. ap. Eus.PE5.28.
German (Pape)
[Seite 510] ἡ., das Einhändigen, Überliefern, bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. παρεγγυάω.
Greek (Liddell-Scott)
παρεγγύησις: ἡ μεταβίβασις τοῦ συνθήματος ἢ προστάγματος, Ξεν. Λακ. 11, 4. ΙΙ. διδασκαλία, παραίνεσις, θεία π. Οἰνόμ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 223Β.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
transmission du mot d’ordre.
Étymologie: παρεγγυάω.
Greek Monolingual
-ήσεως, ἡ, ΜΑ παρεγγυώ
μεταβίβαση διαταγής
μσν.
νουθεσία, προτροπή.
Greek Monotonic
παρεγγύησις: ἡ (παρεγγυάω), μεταβίβαση συνθήματος ή προστάγματος, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
παρεγγύησις: εως ἡ передача друг другу приказа, команды или пароля Xen.
Middle Liddell
παρεγγύησις, εως, παρεγγυάω
a passing on the word of command, Xen.