Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χοιροκομεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=choirokomeion
|Transliteration C=choirokomeion
|Beta Code=xoirokomei=on
|Beta Code=xoirokomei=on
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pen for keeping swine in]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>844</span>, Hsch., Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (χοῖρος <span class="bibl">1.2</span>) [[bandage used by females]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1073</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pen for keeping swine in]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>844</span>, Hsch., Suid. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (χοῖρος <span class="bibl">1.2</span>) [[bandage used by females]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1073</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:40, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χοιροκομεῖον Medium diacritics: χοιροκομεῖον Low diacritics: χοιροκομείον Capitals: ΧΟΙΡΟΚΟΜΕΙΟΝ
Transliteration A: choirokomeîon Transliteration B: choirokomeion Transliteration C: choirokomeion Beta Code: xoirokomei=on

English (LSJ)

τό, A pen for keeping swine in, Ar.V.844, Hsch., Suid. II (χοῖρος 1.2) bandage used by females, Ar.Lys.1073.

German (Pape)

[Seite 1362] τό, 1) Schweinestall, -hürde, geflochtener Einschluß, Schweine darin zu mästen; nach Andern ein Pflock, πάτταλος, an dem die Schweine festgebunden wurden. – 2) die weibliche Schaambinde, Ar. Vesp. 844 Lys. 1073.

Greek (Liddell-Scott)

χοιροκομεῖον: τό, τόπος περιπεφραγμένος ἐν ᾧ τρέφονται χοῖροι, χοιροστάσιον, χοιροτροφεῖον, Ἀριστοφ. Σφ. 844, Σουΐδ. ΙΙ. ἐπίδεσμός τις οὗ χρῆσιν ποιοῦνται αἱ γυναῖκες, Ἀριστοφ. Λυσ. 1073· πρβλ. φυλάκειον, σφενδόνη, χοιρόσακον, χοιροτροφεῖον ΙΙ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 cage d’osier pour les petits cochons;
2 linge pour les femmes.
Étymologie: χοῖρος, et κομέω, κομίζω.

Greek Monotonic

χοιροκομεῖον: τό (κομέω), χοιροστάσιο, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

χοιροκομεῖον: τό
1) клетка для свиней Arph.;
2) χοῖρος 2] женская повязка (περὶ τοῖς μηροῖσιν Arph.).

Middle Liddell

χοιρο-κομεῖον, ου, τό, κομέω
a pigsty, Ar.