ἀπεικονίζω: Difference between revisions
ἄλλος Ἡρακλῆς, ἄλλος αὐτός → close friendship, close friend, another Hercules—another self, another Heracles—another self
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apeikonizo | |Transliteration C=apeikonizo | ||
|Beta Code=a)peikoni/zw | |Beta Code=a)peikoni/zw | ||
|Definition=(εἰκών) <span class="sense"> | |Definition=(εἰκών) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[represent in a statue]], AP12.56 (Mel.); [[express]], <b class="b3">ψυχῇ κάλλος</b> ib.<span class="bibl">127</span> (Mel.); generally, [[represent]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>44</span>:— Pass., to [[be modelled]], <span class="bibl">Ph.1.106</span>, al.; to [[be described]], <span class="bibl">1.561</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Med., [[reflect]], [[symbolize]], τὴν [τῶν ἀπορρήτων] δύναμιν <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Alc.</span> p.25</span> C., cf. <span class="bibl"><span class="title">Inst.</span>209</span>, <span class="bibl">Aristaenet.2.5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:00, 31 December 2020
English (LSJ)
(εἰκών) A represent in a statue, AP12.56 (Mel.); express, ψυχῇ κάλλος ib.127 (Mel.); generally, represent, Porph.Sent.44:— Pass., to be modelled, Ph.1.106, al.; to be described, 1.561. 2 Med., reflect, symbolize, τὴν [τῶν ἀπορρήτων] δύναμιν Procl. in Alc. p.25 C., cf. Inst.209, Aristaenet.2.5.
German (Pape)
[Seite 283] = ἀπεικάζω, Mel. 11. 26 (XII, 56. 127); Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεικονίζω: μέλλ. -ίσω (εἰκών), ὡς τὸ ἀπεικάζω, παριστῶ ἐν εἰκόνι, αὑτὸν ἀπεικονίσας ἔπλασε Πραξιτέλην Ἀνθ. Π. 12. 56· ἐκφράζω, αὐτόθι 127: ― Παθ., τῆς μὲν εἰκόνος κατὰ θεὸν ἀπεικονισθείσης Φίλων 1.106, 154, καὶ ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
représenter une chose d’après une autre.
Étymologie: ἀπό, εἰκονίζω.
Spanish (DGE)
I 1representar en estatua, ἄγαλμα αὑτὸν ἀπεικονίσας AP 12.56 (Mel.)
•en v. pas. ser modelado εἰκόνος κατὰ τὸν θεὸν ἀπεικονισθείσης Ph.1.106.
2 representar, expresar ψυχῇ κάλλος AP 12.127 (Mel.), cf. Porph.Sent.44
•en v. pas. ser representado, simbolizado πέντε (πόλεις) ἀπεικονίσθησαν Ph.1.561.
II en v. med. simbolizar, representar τὴν (τῶν ἀπορρήτων) δύναμιν Procl.in Alc.25, cf. in Cra.51, Inst.209, Hero Def.136.24, Aristaenet.2.5.24.
Greek Monolingual
(AM ἀπεικονίζω)
1. παριστάνω κάτι με ζωγραφικό ή πλαστικό έργο
2. περιγράφω, εκφράζω
μσν.
συλλαμβάνω με τον νου, μελετώ
(αρχ., -ομαι) συμβολίζω.
Greek Monotonic
ἀπεικονίζω: μέλ. -ίσω (εἰκών), αναπαριστώ κάτι σε μορφή αγάλματος, σε αδριάντα, σε Ανθ.