ἐπιλανθάνω: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilanthano
|Transliteration C=epilanthano
|Beta Code=e)pilanqa/nw
|Beta Code=e)pilanqa/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἐπιλήθω]].</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ἐπιλήθω]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:30, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλανθάνω Medium diacritics: ἐπιλανθάνω Low diacritics: επιλανθάνω Capitals: ΕΠΙΛΑΝΘΑΝΩ
Transliteration A: epilanthánō Transliteration B: epilanthanō Transliteration C: epilanthano Beta Code: e)pilanqa/nw

English (LSJ)

A v. ἐπιλήθω.

German (Pape)

[Seite 956] (s. λανθάνω, u. vgl. auch ἐπιλήθω), vergessen lassen, aor. ὕπνος ἐπέλησεν ἁπάντων, der Schlaf ließ Alles vergessen, Od. 20, 85. – Gew. im med. vergessen, ὅπως Ἰθάκης ἐπιλήσεται Od. 1, 57; Il. 22, 387; ἐπιλελήσμεθ' ηδέων Eur. Bacch. 188; häufig in Prosa, καὶ ἐμαυτοῦ ἐπιλέλησμαι Plat. Phaedr. 228 a; Apol. 17 a, ich dachte nicht an mich; τοῦ φθόνου ἐπελέληστο Xen. Cyr. 8, 3, 8; ἐπιλελησμένος ἑαυτοῦ ὅτι γέγονε Dem. 18, 182; μὴ περὶ τῶν πεπραγμένων ἐπιλάθησθε Andoc. 1, 148; – ὅτι ἦσθα Xen. Cyr. 1, 3, 10; c. inf., Ar. Vesp. 853; Plat. Rep. VIII, 563 b; c. partic., s. Pind. unten; – selten c. acc., meist der Pronomina, τὸ τοιοῦτον Plat. Rep. III, 413 c; αὐτὸ τοῦτο Phaed. 75 d u. öfter; τὰς τύχας Eur. Hel. 265; τοῦτο Ar. Nubb. 631; so auch perf. act., τὰ μὲν πρῶτα λεχθέντα ἐπιλεληθέναι, vergessen haben, Her. 3, 46, als v. l. ἐπιλελῆσθαι; ἐπιλέλαθα ὀφείλων Pind. Ol. 11, 3; ἐπιλελάθαμες Plut. apophth. – Bei Sp., wie im N. T., ist ἐπιλέλησμαι auch pass., wie ἔργον ἐπιλασθέν Pind. fr. 86, nach em. für σιγαθέν od. ἐπιταθέν bei D. Hal. de vi Dem. 26; – den aor. ἐπελησάμην hat Nonn. D. 48, 969.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλανθάνω: ἴδε ἐπιλήθω.

French (Bailly abrégé)

v. ἐπιλήθω.

English (Autenrieth)

aor. ἐπέλησε, mid. ipf. ἐπελήθετο, fut. ἐπιλήσομαι: act., make to forget, w. gen., Od. 20.85; mid., forget.

Greek Monolingual

βλ. επιλήθω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλανθάνω: эп.-ион. ἐπιλήθω (fut. ἐπιλήσω и ἐπιλήσομαι, aor. ἐπέλησα, aor. 2 ἐπελᾰθόμην, pf. ἐπιλέληθα и ἐπιλέλησμαι; aor. pass. ἐπελήσθην)
1) заставлять забыть, погружать в забвение: ὁ ὕπνος ἐπέλησεν ἁπάντων Hom. сон дает забвение всего;
2) преимущ. med. ἐπιλανθάνομαι, чаще ἐπιλήθομαι забывать, не помнить (τινος Pind., Soph., Eur., Xen., Plat., τι Her., Eur., Arph., Plat. и ποιεῖν τι Arph., Plat.): ἐπιλελῆσθαι ὑπὸ χρόνου Plat. и διὰ τὸν χρόνον Arst. забыть за давностью; ἐπιλελήσμεθα γέροντες ὄντες Eur. мы забыли про свою старость; μεμνημένος Her. или ἑκὼν ἐπιλανθάνομαί τινος Her., Aeschin. я сознательно забываю о чем-л., стараюсь выбросить что-л. из памяти;
3) med. забывать, оставлять по забывчивости (τὴν ζώνην Plut.);
4) pass. быть в пренебрежении (ἐπιλελησμένος ἐνώπιον τοῦ θεοῦ NT).