συμβρέμω: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symvremo | |Transliteration C=symvremo | ||
|Beta Code=sumbre/mw | |Beta Code=sumbre/mw | ||
|Definition= | |Definition=[[roar along with]] or [[together]], <span class="bibl">D.C.66.22</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:35, 23 August 2022
English (LSJ)
roar along with or together, D.C.66.22.
German (Pape)
[Seite 980] mit, zusammen brausen, D. Cass. 66, 22 vom Meere.
Greek (Liddell-Scott)
συμβρέμω: βρέμω, παταγωδῶς ἠχῶ ὁμοῦ, Δίων. Κ. 66. 22.
Greek Monolingual
Α
ηχώ δυνατά μαζί με άλλον («ἥ τε θάλασσα συνέβρεμε καὶ ὁ οὐρανὸς συνεπήχει», Δίων Κάσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + βρέμω «ηχώ, βουίζω»].
Greek Monolingual
Α
ηχώ δυνατά μαζί με άλλον («ἥ τε θάλασσα συνέβρεμε καὶ ὁ οὐρανὸς συνεπήχει», Δίων Κάσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + βρέμω «ηχώ, βουίζω»].