ἀπρασία: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπρᾱσία:''' ἡ застой в торговле, отсутствие сбыта (φορτίων Dem.).
|elrutext='''ἀπρᾱσία:''' ἡ [[застой в торговле]], [[отсутствие сбыта]] (φορτίων Dem.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἄπρᾱτος]<br />[[want]] of purchasers, no [[sale]], Dem.
|mdlsjtxt=[ἄπρᾱτος]<br />[[want]] of purchasers, no [[sale]], Dem.
}}
}}

Revision as of 11:00, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρᾱσία Medium diacritics: ἀπρασία Low diacritics: απρασία Capitals: ΑΠΡΑΣΙΑ
Transliteration A: aprasía Transliteration B: aprasia Transliteration C: aprasia Beta Code: a)prasi/a

English (LSJ)

ἡ, A want of purchasers, no sale, Eup.62, D.27.21, 34.8.

German (Pape)

[Seite 338] ἡ, das Nichtverkaufen, Mangel an Absatz, φορτίων Dem. 34, 8; vgl. 27, 21; Eupol. B. A. 83.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρᾱσία: ἡ, ἔλλειψις ἀγοραστῶν, οὐδεμία πώλησις, τὸ Τουρκιστὶ λεγόμενον «κεσάτ(ι)», Εὔπολ. ἐν «Αὐτολύκῳ» 26, Δημ. 820. 2., 909. 24.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
défaut de vente, manque d’acheteurs.
Étymologie: ἄπρατος.

Spanish (DGE)

(ἀπρᾱσία) -ας, ἡ
falta de compradores sin cont., Eup.70, τῶν δ' ἔργων ἀπρασίαν falta de venta de productos manufacturados D.27.21, τῶν φορτίων D.34.22, cf. PIand.100.9 (IV d.C.) cj. en BL 3.87 (pero cf. ἀπραγία).

Greek Monolingual

ἀπρασία, η (Α)
έλλειψη αγοραστών.

Greek Monotonic

ἀπρᾱσία: ἡ, έλλειψη αγοραστών, το να μη γίνεται ούτε μια πώληση, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπρᾱσία:застой в торговле, отсутствие сбыта (φορτίων Dem.).

Middle Liddell

[ἄπρᾱτος]
want of purchasers, no sale, Dem.