ἀπρόθυμος: Difference between revisions

From LSJ

μηδεμίαν εἶναι προθεσμίαν τῆς ἐπιλήψεως → there shall be no limit of time set to making a claim

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprothymos
|Transliteration C=aprothymos
|Beta Code=a)pro/qumos
|Beta Code=a)pro/qumos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unready]], [[backward]], <span class="bibl">Hdt.7.220</span>, <span class="bibl">Th.4.86</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.7</span>, etc. Adv. -μως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>665e</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unready]], [[backward]], <span class="bibl">Hdt.7.220</span>, <span class="bibl">Th.4.86</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.7</span>, etc. Adv. [[ἀπροθύμως]] = [[reluctantly]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>665e</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin ardor]], [[sin ímpetu]] ὑπηρετεῖν X.<i>HG</i> 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.<i>Lg</i>.665e.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀπροθύμως]] = [[sin ardor]], [[sin ímpetu]] ὑπηρετεῖν X.<i>HG</i> 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.<i>Lg</i>.665e.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' нерасположенный, недоброжелательно настроенный, не имеющий охоты (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).
|elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' [[нерасположенный]], [[недоброжелательно настроенный]], [[не имеющий охоты]] (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 19:52, 30 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόθῡμος Medium diacritics: ἀπρόθυμος Low diacritics: απρόθυμος Capitals: ΑΠΡΟΘΥΜΟΣ
Transliteration A: apróthymos Transliteration B: aprothymos Transliteration C: aprothymos Beta Code: a)pro/qumos

English (LSJ)

ον, A unready, backward, Hdt.7.220, Th.4.86, X.An.6.2.7, etc. Adv. ἀπροθύμως = reluctantly Pl.Lg.665e.

German (Pape)

[Seite 338] nicht bereitwillig, ungern, καὶ οὐκ ἐθέλων Her. 7, 220; Thuc. 4, 86; Xen. An. 6, 2, 7; καὶ ἄκων Plut. – Adv. ἀπροθύμως, Plat. Legg. 665 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόθῡμος: -ον, ὁ μὴ πρόθυμος, ὁ διστάζων, Ἡρόδ. 7. 220, Θουκ. 4. 86, κτλ. - Ἐπίρρ. μως Πλάτ. 665Β.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui manque de bonne volonté, d’ardeur.
Étymologie: ἀ, πρόθυμος.

Spanish (DGE)

-ον
I arredrado, remiso, falto de ardor σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.An.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.Serm.C 6.4.
II adv. ἀπροθύμως = sin ardor, sin ímpetu ὑπηρετεῖν X.HG 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.Lg.665e.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπρόθυμος, -ον)
αυτός που στερείται προθυμίας, που διστάζει να κάνει κάτι.

Greek Monotonic

ἀπρόθῡμος: -ον, αυτός που δεν διαθέτει ζήλο ή δεν είναι έτοιμος, απαράσκευος, ανέτοιμος, διστακτικός, σε Ηρόδ., Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπρόθῠμος: нерасположенный, недоброжелательно настроенный, не имеющий охоты (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).

Middle Liddell


not eager or ready, unready, backward, Hdt., Thuc.

English (Woodhouse)

backward, hesitating, not eager, unenergetic, without eagerness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)