ἀπρόθυμος: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aprothymos | |Transliteration C=aprothymos | ||
|Beta Code=a)pro/qumos | |Beta Code=a)pro/qumos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unready]], [[backward]], <span class="bibl">Hdt.7.220</span>, <span class="bibl">Th.4.86</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.7</span>, etc. Adv. | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unready]], [[backward]], <span class="bibl">Hdt.7.220</span>, <span class="bibl">Th.4.86</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.7</span>, etc. Adv. [[ἀπροθύμως]] = [[reluctantly]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>665e</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀπροθύμως]] = [[sin ardor]], [[sin ímpetu]] ὑπηρετεῖν X.<i>HG</i> 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.<i>Lg</i>.665e. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' нерасположенный, недоброжелательно настроенный, не имеющий охоты (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.). | |elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' [[нерасположенный]], [[недоброжелательно настроенный]], [[не имеющий охоты]] (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 19:52, 30 June 2022
English (LSJ)
ον, A unready, backward, Hdt.7.220, Th.4.86, X.An.6.2.7, etc. Adv. ἀπροθύμως = reluctantly Pl.Lg.665e.
German (Pape)
[Seite 338] nicht bereitwillig, ungern, καὶ οὐκ ἐθέλων Her. 7, 220; Thuc. 4, 86; Xen. An. 6, 2, 7; καὶ ἄκων Plut. – Adv. ἀπροθύμως, Plat. Legg. 665 e.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρόθῡμος: -ον, ὁ μὴ πρόθυμος, ὁ διστάζων, Ἡρόδ. 7. 220, Θουκ. 4. 86, κτλ. - Ἐπίρρ. μως Πλάτ. 665Β.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui manque de bonne volonté, d’ardeur.
Étymologie: ἀ, πρόθυμος.
Spanish (DGE)
-ον
I arredrado, remiso, falto de ardor σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.An.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.Serm.C 6.4.
II adv. ἀπροθύμως = sin ardor, sin ímpetu ὑπηρετεῖν X.HG 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.Lg.665e.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπρόθυμος, -ον)
αυτός που στερείται προθυμίας, που διστάζει να κάνει κάτι.
Greek Monotonic
ἀπρόθῡμος: -ον, αυτός που δεν διαθέτει ζήλο ή δεν είναι έτοιμος, απαράσκευος, ανέτοιμος, διστακτικός, σε Ηρόδ., Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρόθῠμος: нерасположенный, недоброжелательно настроенный, не имеющий охоты (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).
Middle Liddell
not eager or ready, unready, backward, Hdt., Thuc.
English (Woodhouse)
backward, hesitating, not eager, unenergetic, without eagerness